Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 3:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 3:12

maka sesungguhnya Aku melakukan sesuai dengan permintaanmu k  itu, sesungguhnya Aku memberikan kepadamu hati yang penuh hikmat l  dan pengertian, sehingga sebelum engkau tidak ada seorangpun seperti engkau, dan sesudah engkau takkan bangkit seorangpun seperti engkau.

AYT

maka, Aku akan memberikan permintaanmu. Sesungguhnya, Aku akan memberikan kepadamu hati yang bijaksana serta berpengertian, sehingga tidak ada yang seperti engkau sebelumnya dan tidak ada yang dapat muncul untuk mengikuti serupa engkau.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 3:12

bahwasanya Aku berbuat seperti sembahmu itu; bahwasanya Aku mengaruniai engkau dengan hati yang berakal budi, sehingga setaramu belum pernah ada dahulu dari padamu dan setaramupun tiada akan berbangkit kemudian dari padamu juga.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 3:12

maka permintaanmu itu akan Kupenuhi. Aku akan menjadikan engkau lebih bijaksana dan lebih berpengetahuan daripada siapa pun juga, baik pada masa lalu maupun pada masa yang akan datang.

MILT (2008)

lihatlah, Aku telah melakukannya sesuai dengan permintaanmu itu. Lihatlah, Aku memberikan kepadamu hati yang penuh hikmat dan pengertian sehingga sebelum engkau tidak ada seorang pun seperti engkau, dan sesudah engkau, tidak seorang pun akan bangkit seperti engkau.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 3:12

maka sesungguhnya
<02009>
Aku melakukan
<06213>
sesuai dengan permintaanmu
<01697>
itu, sesungguhnya
<02009>
Aku memberikan
<05414>
kepadamu hati
<03820>
yang penuh hikmat
<02450>
dan pengertian
<0995>
, sehingga
<0834>
sebelum
<06440>
engkau tidak
<03808>
ada
<01961>
seorangpun seperti
<03644>
engkau, dan sesudah
<0310>
engkau takkan
<03808>
bangkit
<06965>
seorangpun seperti
<03644>
engkau.
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 3:12

bahwasanya
<02009>
Aku berbuat
<06213>
seperti sembahmu
<01697>
itu; bahwasanya
<02009>
Aku mengaruniai
<05414>
engkau dengan hati
<03820>
yang berakal budi
<0995> <02450>
, sehingga
<0834>
setaramu
<03644>
belum
<03808>
pernah ada
<01961>
dahulu
<06440>
dari padamu
<0310>
dan setaramupun
<03644>
tiada
<03808>
akan berbangkit
<06965>
kemudian dari padamu juga.
HEBREW
Kwmk
<03644>
Mwqy
<06965>
al
<03808>
Kyrxaw
<0310>
Kynpl
<06440>
hyh
<01961>
al
<03808>
Kwmk
<03644>
rsa
<0834>
Nwbnw
<0995>
Mkx
<02450>
bl
<03820>
Kl
<0>
yttn
<05414>
hnh
<02009>
Kyrbdk
<01697>
ytyve
<06213>
hnh (3:12)
<02009>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 3:12

maka sesungguhnya Aku melakukan 1  sesuai dengan permintaanmu itu, sesungguhnya Aku memberikan 2  kepadamu hati yang penuh hikmat dan pengertian, sehingga sebelum engkau tidak ada seorangpun seperti engkau, dan sesudah 3  engkau takkan bangkit seorangpun seperti engkau.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA