Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 2:33

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 2:33

Demikianlah darah mereka akan ditanggungkan kepada Yoab dan keturunannya untuk selama-lamanya, tetapi Daud dan keturunannya dan keluarganya dan takhtanya akan mendapat selamat dari pada TUHAN sampai selama-lamanya."

AYT (2018)

Demikianlah darah mereka dibalaskan ke atas kepala Yoab, dan kepala keturunannya sampai selama-lamanya. Namun, keturunan Daud, keluarganya, dan takhtanya akan mendapat damai sejahtera dari TUHAN sampai selama-lamanya.”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 2:33

Demikianlah darah kedua orang itu dipulangkan kepada kepala Yoab dan kepada kepala segala anak cucunya sampai selama-lamanya, tetapi Daud dan segala anak cucunya dan isi istananya dan kerajaannyapun akan beroleh selamat dari pada Tuhan sampai selama-lamanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 2:33

Hukuman karena kematian kedua perwira itu akan ditanggung oleh Yoab dan keturunannya untuk selama-lamanya. Tetapi seluruh keturunan ayahku yang menjadi raja, selalu akan diberkati TUHAN--mereka akan beruntung."

MILT (2008)

Ya, Dia akan menanggungkan darah mereka ke atas kepala Yoab dan ke atas kepala keturunannya untuk selamanya. Tetapi Daud dan keturunannya dan keluarganya dan takhtanya akan mendapat damai sejahtera dari TUHAN YAHWEH 03068 sampai selamanya."

Shellabear 2011 (2011)

Dengan demikian darah mereka akan ditanggungkan atas Yoab dan atas keturunannya untuk selama-lamanya. Tetapi bagi Daud, bagi keturunannya, bagi keluarganya, dan bagi takhtanya akan ada damai dari ALLAH sampai selama-lamanya."

AVB (2015)

Dengan demikian darah mereka akan ditanggungkan atas Yoab dan atas keturunannya untuk selama-lamanya. Tetapi bagi Daud, bagi keturunannya, bagi keluarganya, dan bagi takhtanya akan ada kedamaian daripada TUHAN untuk selama-lamanya.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 2:33

Demikianlah darah
<01818>
mereka akan ditanggungkan
<07725>
kepada Yoab
<03097>
dan keturunannya
<02233>
untuk selama-lamanya
<05769>
, tetapi Daud
<01732>
dan keturunannya
<02233>
dan keluarganya
<01004>
dan takhtanya
<03678>
akan mendapat
<01961>
selamat
<07965>
dari
<05973>
pada TUHAN
<03068>
sampai
<05704>
selama-lamanya
<05769>
."

[<07218> <07218>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 2:33

Demikianlah
<07725>
darah
<01818>
kedua orang itu dipulangkan
<07725>
kepada kepala
<07218>
Yoab
<03097>
dan kepada kepala
<07218>
segala anak cucunya
<02233>
sampai selama-lamanya
<05769>
, tetapi Daud
<01732>
dan segala anak cucunya
<02233>
dan isi istananya
<01004>
dan kerajaannyapun
<03678>
akan beroleh selamat
<07965>
dari pada Tuhan
<03068>
sampai
<05704>
selama-lamanya
<05769>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
Mem
<05973>
Mlwe
<05769>
de
<05704>
Mwls
<07965>
hyhy
<01961>
waoklw
<03678>
wtyblw
<01004>
werzlw
<02233>
dwdlw
<01732>
Mlel
<05769>
werz
<02233>
sarbw
<07218>
bawy
<03097>
sarb
<07218>
Mhymd
<01818>
wbsw (2:33)
<07725>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 2:33

Demikianlah darah mereka akan ditanggungkan 1  kepada Yoab dan keturunannya untuk selama-lamanya, tetapi Daud 2  dan keturunannya dan keluarganya 3  dan takhtanya akan mendapat selamat dari pada TUHAN sampai selama-lamanya."

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.17 detik
dipersembahkan oleh YLSA