Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 11:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 11:4

Sebab pada waktu Salomo sudah tua, isteri-isterinya itu mencondongkan hatinya kepada allah-allah v  lain, sehingga ia tidak dengan sepenuh hati berpaut w  kepada TUHAN, Allahnya, seperti Daud, ayahnya 1 .

AYT (2018)

Sebab, saat Salomo tua, istri-istrinya itu membelokkan hatinya kepada ilah-ilah lain dan hatinya tidak berpaut sepenuhnya kepada TUHAN, Allahnya, seperti hati Daud, ayahnya.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 11:4

Karena sesungguhnya pada masa raja Sulaiman sudah tua, dicenderungkan hati baginda oleh segala isterinya kepada dewa-dewa, sehingga tiada lagi tulus hati baginda dengan Tuhan, Allahnya, seperti hati raja Daud, ayahanda baginda.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 11:4

sehingga pada waktu ia sudah tua mereka berhasil membujuknya menyembah ilah-ilah lain. Daud, ayah Salomo, setia kepada TUHAN, Allahnya, tetapi Salomo tidak seperti ayahnya.

MILT (2008)

Dan terjadilah pada waktu Salomo sudah tua, istri-istrinya itu membelokkan hatinya kepada allah-allah ilah-ilah 0430 lain, dan hatinya tidak sepenuhnya berpaut kepada TUHAN YAHWEH 03068, Allahnya Elohimnya 0430, seperti Daud, ayahnya.

Shellabear 2011 (2011)

Ketika Sulaiman sudah tua, istri-istrinya membuat hatinya menyimpang untuk mengikuti ilah-ilah lain, sehingga hatinya tidak lagi tulus kepada ALLAH, Tuhannya, seperti hati Daud, ayahnya.

AVB (2015)

Ketika Salomo sudah tua, para isterinya menyimpangkan hatinya untuk mengikuti tuhan-tuhan lain, sehingga hatinya tidak lagi tulus kepada TUHAN, Allahnya, seperti hati Daud, ayahnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 11:4

Sebab
<01961>
pada waktu
<06256>
Salomo
<08010>
sudah tua
<02209>
, isteri-isterinya
<0802>
itu mencondongkan
<05186>
hatinya
<03824>
kepada
<0310>
allah-allah
<0430>
lain
<0312>
, sehingga ia tidak
<03808>
dengan sepenuh
<08003>
hati
<03824>
berpaut
<01961>
kepada
<05973>
TUHAN
<03068>
, Allahnya
<0430>
, seperti Daud
<01732>
, ayahnya
<01>
.

[<03824>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 11:4

Karena sesungguhnya
<01961>
pada masa
<06256>
raja Sulaiman
<08010>
sudah tua
<02209>
, dicenderungkan
<05186>
hati
<03824>
baginda oleh segala isterinya
<0802>
kepada dewa-dewa
<0430>
, sehingga tiada
<03808>
lagi tulus
<08003>
hati
<03824>
baginda dengan
<05973>
Tuhan
<03068>
, Allahnya
<0430>
, seperti hati
<03824>
raja Daud
<01732>
, ayahanda
<01>
baginda.
HEBREW
wyba
<01>
dywd
<01732>
bblk
<03824>
wyhla
<0430>
hwhy
<03068>
Me
<05973>
Mls
<08003>
wbbl
<03824>
hyh
<01961>
alw
<03808>
Myrxa
<0312>
Myhla
<0430>
yrxa
<0310>
wbbl
<03824>
ta
<0853>
wjh
<05186>
wysn
<0802>
hmls
<08010>
tnqz
<02209>
tel
<06256>
yhyw (11:4)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 11:4

Sebab pada waktu Salomo sudah tua, isteri-isterinya itu mencondongkan hatinya kepada allah-allah v  lain, sehingga ia tidak dengan sepenuh hati berpaut w  kepada TUHAN, Allahnya, seperti Daud, ayahnya 1 .

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 11:4

Sebab pada waktu Salomo 1  sudah tua, isteri-isterinya 2  itu mencondongkan hatinya 3  kepada allah-allah lain, sehingga ia tidak dengan sepenuh hati 3  berpaut kepada TUHAN, Allahnya, seperti 3  Daud, ayahnya.

Catatan Full Life

1Raj 11:4 1

Nas : 1Raj 11:4

Daud "sepenuh hati berpaut" kepada Allah bukan dalam pengertian bahwa ia tidak pernah gagal dengan menyedihkan, tetapi bahwa dia tidak pernah mencondongkan hatinya kepada penyembahan berhala. Ketika ia berzinah dengan Batsyeba dan berusaha menutup perbuatan itu, Daud berdosa secara menyedihkan hingga ia menghina Allah dan firman-Nya (2Sam 12:9-10); namun, Daud tidak pernah menyembah atau mengandalkan dewa-dewa lain, sebagaimana dilakukan oleh banyak raja Israel (bd. 1Raj 15:5).

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA