Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 10:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 10:3

Dan Salomo menjawab segala pertanyaan ratu itu; bagi raja tidak ada yang tersembunyi, yang tidak dapat dijawabnya untuk ratu itu.

AYT (2018)

Salomo menjawab seluruh pertanyaannya. Tidak ada perkara yang tersembunyi dari raja, yang tidak sanggup dia jelaskan kepadanya.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 10:3

Maka oleh raja Sulaiman diartikanlah kepadanya segala perkataannya, barang seperkarapun tiada terlindung dari pada baginda, yang tiada diartikannya kepadanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 10:3

Semua pertanyaan itu dapat dijawab oleh Salomo, tidak satu pun yang terlalu sukar baginya.

MILT (2008)

Dan Salomo menjawab seluruh pertanyaannya. Sebab tidak ada sesuatu pun yang tersembunyi bagi raja yang tidak dapat ia nyatakan kepada ratu itu.

Shellabear 2011 (2011)

Sulaiman menjawab semua pertanyaannya. Bagi raja, tidak ada hal tersembunyi yang tidak dapat dijelaskannya kepada ratu itu.

AVB (2015)

Salomo menjawab semua pertanyaannya. Bagi raja, tidak ada hal tersembunyi yang tidak dapat dijelaskannya kepada ratu itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 10:3

Dan Salomo
<08010>
menjawab
<05046>
segala
<03605>
pertanyaan
<01697>
ratu itu; bagi
<04480>
raja
<04428>
tidak ada
<01697> <01961> <03808>
yang tersembunyi
<05956>
, yang tidak
<03808>
dapat dijawabnya
<05046>
untuk ratu itu.

[<0834>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 10:3

Maka oleh raja Sulaiman
<08010>
diartikanlah
<05046>
kepadanya segala
<03605>
perkataannya
<01697>
, barang seperkarapun
<01697>
tiada
<03808>
terlindung
<05956>
dari
<04480>
pada baginda
<04428>
, yang
<0834>
tiada
<03808>
diartikannya
<05046>
kepadanya.
AYT ITL
Salomo
<08010>
menjawab
<05046>
seluruh
<03605>
pertanyaannya. Tidak
<03808>
ada
<01961>
perkara
<01697>
yang tersembunyi
<05956>
dari
<04480>
raja
<04428>
, yang
<0834>
tidak
<03808>
sanggup dia jelaskan
<05046>
kepadanya
<00>
.

[<00> <0853> <01697>]
AVB ITL
Salomo
<08010>
menjawab
<05046>
semua
<03605>
pertanyaannya
<01697>
. Bagi raja
<04428>
, tidak
<03808>
ada
<01961>
hal
<01697>
tersembunyi
<05956>
yang
<0834>
tidak
<03808>
dapat dijelaskannya
<05046>
kepada ratu itu.

[<00> <0853> <04480> <00>]
HEBREW
hl
<0>
dygh
<05046>
al
<03808>
rsa
<0834>
Klmh
<04428>
Nm
<04480>
Mlen
<05956>
rbd
<01697>
hyh
<01961>
al
<03808>
hyrbd
<01697>
lk
<03605>
ta
<0853>
hmls
<08010>
hl
<0>
dgyw (10:3)
<05046>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 10:3

Dan Salomo menjawab 1  segala pertanyaan 1  2  ratu itu; bagi raja tidak ada 1  2  yang tersembunyi, yang tidak dapat dijawabnya 1  untuk ratu itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA