Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 10:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 10:11

Lagipula kapal-kapal Hiram, yang mengangkut emas dari Ofir, a  membawa dari Ofir sangat banyak kayu cendana dan batu permata yang mahal-mahal.

AYT (2018)

Ada kapal-kapal milik Hiram juga yang membawa emas dari Ofir, membawa kayu cendana dari Ofir yang berlimpah banyaknya dan permata-permata yang mahal.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 10:11

Dan lagi segala kapal raja Hiram, yang pergi mengambil emas dari Ofir, ia itu membawa dari Ofir lagi amat banyak kayu cendana dan permata yang indah-indah.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 10:11

(Kapal-kapal Hiram yang membawa emas dari Ofir untuk Salomo, juga membawa sejumlah besar batu permata dan kayu cendana.

MILT (2008)

Dan juga armada laut Hiram yang mengangkut emas dari Ofir, membawa dari Ofir, kayu cendana yang sangat banyak dan batu permata.

Shellabear 2011 (2011)

Lagi pula kapal-kapal Hiram, yang mengangkut emas dari Ofir, membawa dari Ofir banyak sekali kayu cendana dan permata.

AVB (2015)

Tambahan pula angkatan kapal Hiram, yang mengangkut emas dari Ofir, membawa dari Ofir banyak sekali kayu cendana dan batu permata.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 10:11

Lagipula
<01571>
kapal-kapal
<0590>
Hiram
<02438>
, yang
<0834>
mengangkut
<05375>
emas
<02091>
dari Ofir
<0211>
, membawa
<0935>
dari Ofir
<0211>
sangat
<03966>
banyak
<07235>
kayu
<06086>
cendana
<0484>
dan batu permata
<068>
yang mahal-mahal
<03368>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 10:11

Dan lagi
<01571>
segala kapal
<0590>
raja Hiram
<02438>
, yang
<0834>
pergi mengambil
<05375>
emas
<02091>
dari Ofir
<0211>
, ia itu membawa
<0935>
dari Ofir
<0211>
lagi amat
<03966>
banyak
<07235>
kayu
<06086>
cendana
<0484>
dan permata
<068>
yang indah-indah
<03368>
.
AYT ITL
Ada kapal-kapal
<0590>
milik Hiram
<02438>
juga yang
<0834>
membawa
<05375>
emas
<02091>
dari Ofir
<0211>
, membawa
<0935>
kayu
<06086>
cendana
<0484>
dari Ofir
<0211>
yang berlimpah
<07235> <03966>
banyaknya dan permata-permata
<068>
yang mahal
<03368>
.

[<01571>]
AVB ITL
Tambahan pula
<01571>
angkatan kapal
<0590>
Hiram
<02438>
, yang
<0834>
mengangkut
<05375>
emas
<02091>
dari Ofir
<0211>
, membawa
<0935>
dari Ofir
<0211>
banyak
<07235>
sekali
<03966>
kayu
<06086>
cendana
<0484>
dan batu
<068>
permata
<03368>
.
HEBREW
hrqy
<03368>
Nbaw
<068>
dam
<03966>
hbrh
<07235>
Mygmla
<0484>
yue
<06086>
rypam
<0211>
aybh
<0935>
rypwam
<0211>
bhz
<02091>
avn
<05375>
rsa
<0834>
Mryx
<02438>
yna
<0590>
Mgw (10:11)
<01571>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 10:11

3 Lagipula kapal-kapal Hiram, yang mengangkut emas dari Ofir 1 , membawa dari Ofir 1  sangat banyak kayu cendana 2  dan batu permata yang mahal-mahal.

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA