Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Petrus 5:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Ptr 5:3

Janganlah kamu berbuat seolah-olah kamu mau memerintah h  atas mereka yang dipercayakan kepadamu, tetapi hendaklah kamu menjadi teladan i  bagi kawanan domba itu.

AYT Draft

Jangan pula bertindak sebagai penguasa terhadap mereka yang dipercayakan ke dalam tanggung jawabmu, tetapi jadilah teladan bagi kawanan itu.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Ptr 5:3

dan jangan melakukan dirimu seperti pemerintah atas orang yang diserahkan kepadamu, melainkan menunjukkan dirimu menjadi teladan kepada kawan domba itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Ptr 5:3

Janganlah bertindak sebagai penguasa terhadap mereka yang dipercayakan kepadamu, melainkan jadilah teladan untuk mereka.

MILT (2008)

juga bukan seperti yang menjalankan kekuasaan atas kawanan itu, melainkan dengan menjadi teladan bagi kawanan domba itu.

Shellabear 2000 (2000)

Janganlah kamu bertindak seperti tuan yang berkuasa atas orang-orang yang ada di bawah tanggung jawabmu, tetapi hendaklah kamu menjadi teladan bagi jemaah itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

GREEK
mhd
<3366>
CONJ
wv
<5613>
ADV
katakurieuontev
<2634> (5723)
V-PAP-NPM
twn
<3588>
T-GPM
klhrwn
<2819>
N-GPM
alla
<235>
CONJ
tupoi
<5179>
N-NPM
ginomenoi
<1096> (5740)
V-PNP-NPM
tou
<3588>
T-GSN
poimniou
<4168>
N-GSN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Ptr 5:3

Janganlah kamu berbuat seolah-olah 1  kamu mau memerintah 2  atas mereka yang dipercayakan kepadamu, tetapi 3  hendaklah kamu menjadi teladan bagi kawanan domba itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA