Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Petrus 4:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Ptr 4:16

Tetapi, jika ia menderita sebagai orang Kristen, maka janganlah ia malu, melainkan hendaklah ia memuliakan Allah dalam nama Kristus w  itu.

AYT (2018)

Akan tetapi, siapa pun yang menderita sebagai orang Kristen, janganlah ia malu, sebaliknya hendaklah ia memuji Allah karena menanggung sebutan itu.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Ptr 4:16

tetapi jikalau barang seorang terkena sengsara oleh sebab ia orang Kristen, janganlah ia malu, melainkan dengan nama itu hendaklah ia memuliakan Allah.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Ptr 4:16

Tetapi kalau kalian menderita sebab kalian orang Kristen, janganlah malu karena hal itu. Berterimakasihlah kepada Allah, bahwa kalian membawa nama Kristus.

MILT (2008)

sebaliknya, jika menderita sebagai orang Kristen, biarlah dia tidak menjadi malu, melainkan biarlah dia mempermuliakan Allah Elohim 2316 dalam hal ini.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi jika ia menderita sebagai pengikut Al-Masih, janganlah ia malu, melainkan hendaklah ia memuliakan Allah dengan nama itu.

AVB (2015)

Tetapi jika sesiapa menderita sebagai seorang Kristian, janganlah berasa malu, malah muliakanlah Allah kerananya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Ptr 4:16

Tetapi
<1161>
, jika
<1487>
ia menderita sebagai
<5613>
orang Kristen
<5546>
, maka janganlah
<3361>
ia malu
<153>
, melainkan
<1161>
hendaklah ia memuliakan
<1392>
Allah
<2316>
dalam
<1722>
nama
<3686>
Kristus itu
<5129>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Ptr 4:16

tetapi
<1161>
jikalau
<1487>
barang seorang terkena
<5613>
sengsara oleh sebab ia orang Kristen
<5546>
, janganlah
<3361>
ia malu
<153>
, melainkan dengan
<1722>
nama
<3686>
itu hendaklah
<5129>
ia memuliakan
<1392>
Allah
<2316>
.
AYT ITL
Akan tetapi
<1161>
, siapa pun yang menderita
<0>
sebagai
<5613>
orang Kristen
<5546>
, janganlah
<3361>
ia malu
<153>
, sebaliknya
<1161>
hendaklah
<0>
ia memuji
<1392>
Allah
<2316>
karena
<1722>
menanggung
<0>
sebutan
<3686>
itu
<5129>
.

[<1487>]

[<3588> <3588>]
GREEK
ei
<1487>
COND
de
<1161>
CONJ
wv
<5613>
ADV
cristianov
<5546>
N-NSM
mh
<3361>
PRT-N
aiscunesyw
<153> (5744)
V-PPM-3S
doxazetw
<1392> (5720)
V-PAM-3S
de
<1161>
CONJ
ton
<3588>
T-ASM
yeon
<2316>
N-ASM
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
onomati
<3686>
N-DSN
toutw
<5129>
D-DSN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Ptr 4:16

Tetapi 3 , jika ia menderita sebagai 1  orang Kristen, maka janganlah ia malu 2 , melainkan 3  hendaklah ia memuliakan Allah dalam nama Kristus itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA