Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Petrus 1:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Ptr 1:3

Terpujilah Allah dan Bapa Tuhan kita Yesus Kristus, m  yang karena rahmat-Nya n  yang besar telah melahirkan kita kembali 1  o  oleh kebangkitan Yesus Kristus dari antara orang mati, p  kepada suatu hidup yang penuh pengharapan, q 

AYT

Terpujilah Allah dan Bapa dari Tuhan kita Yesus Kristus, yang sesuai dengan anugerah-Nya yang sangat besar, telah melahirkan kita kembali ke dalam pengharapan yang hidup melalui kebangkitan Kristus Yesus dari antara orang mati,

TL (1954) ©

SABDAweb 1Ptr 1:3

Segala puji bagi Allah, Bapa Tuhan kita Yesus Kristus, yang menurut seperti rahmat-Nya yang amat besar telah menjadikan kita baharu, sehingga kita beroleh pengharapan yang hidup oleh sebab kebangkitan Yesus Kristus dari antara orang mati,

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Ptr 1:3

Marilah kita bersyukur kepada Allah, Bapa Tuhan kita Yesus Kristus! Ia sangat mengasihani kita, itu sebabnya Ia memberikan kepada kita hidup yang baru, dengan menghidupkan kembali Yesus Kristus dari kematian. Ini memberikan kita harapan yang kokoh.

MILT (2008)

Diberkatilah Allah Elohim 2316 dan Bapa Tuhan kita YESUS Kristus, Dia, yang sesuai dengan rahmat-Nya yang besar, telah melahirkan kita kembali ke dalam pengharapan yang hidup melalui kebangkitan YESUS Kristus dari antara orang mati,

Shellabear 2000 (2000)

Segala puji bagi Allah, Sang Bapa dari Isa Al Masih, Junjungan kita Yang Ilahi. Karena kasih sayang-Nya yang amat besar, Ia telah membuat kita lahir kembali dengan membangkitkan Isa Al Masih dari antara orang mati. Dengan demikian, kita hidup dengan pengharapan yang pasti

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Ptr 1:3

Terpujilah
<2128>
Allah
<2316>
dan
<2532>
Bapa
<3962>
Tuhan
<2962>
kita
<2257>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
, yang karena
<2596>
rahmat-Nya
<846> <1656>
yang besar
<4183>
telah melahirkan
<313> <0>
kita
<2248>
kembali
<0> <313>
oleh
<1223>
kebangkitan
<386>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
dari antara
<1537>
orang mati
<3498>
, kepada
<1519>
suatu hidup
<2198>
yang penuh pengharapan
<1680>
,
TL ITL ©

SABDAweb 1Ptr 1:3

Segala puji
<2128>
bagi Allah
<2316>
, Bapa
<3962>
Tuhan
<2962>
kita
<2257>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
, yang menurut
<2596>
seperti rahmat-Nya
<1656>
yang amat besar
<4183>
telah menjadikan
<313>
kita
<2248>
baharu
<313>
, sehingga
<1519>
kita beroleh pengharapan
<1680>
yang hidup
<2198>
oleh sebab
<1223>
kebangkitan
<386>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
dari antara
<1537>
orang mati
<3498>
,
AYT ITL
Terpujilah
<2128>
Allah
<2316>
dan
<2532>
Bapa
<3962>
dari Tuhan
<2962>
kita
<2257>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
, yang sesuai dengan
<2596>
anugerah-Nya
<846> <1656>
yang sangat besar
<4183>
, telah melahirkan
<313>
kita
<2248>
kembali
<313>
ke dalam
<1519>
pengharapan
<1680>
yang hidup
<2198>
melalui
<1223>
kebangkitan
<386>
Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
dari antara
<1537>
orang mati
<3498>
,

[<3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
euloghtov
<2128>
A-NSM
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
pathr
<3962>
N-NSM
tou
<3588>
T-GSM
kuriou
<2962>
N-GSM
hmwn
<2257>
P-1GP
ihsou
<2424>
N-GSM
cristou
<5547>
N-GSM
o
<3588>
T-NSM
kata
<2596>
PREP
to
<3588>
T-ASN
polu
<4183>
A-ASN
autou
<846>
P-GSM
eleov
<1656>
N-ASN
anagennhsav
<313> (5660)
V-AAP-NSM
hmav
<2248>
P-1AP
eiv
<1519>
PREP
elpida
<1680>
N-ASF
zwsan
<2198> (5723)
V-PAP-ASF
di
<1223>
PREP
anastasewv
<386>
N-GSF
ihsou
<2424>
N-GSM
cristou
<5547>
N-GSM
ek
<1537>
PREP
nekrwn
<3498>
A-GPM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Ptr 1:3

Terpujilah Allah dan Bapa Tuhan kita Yesus Kristus, m  yang karena rahmat-Nya n  yang besar telah melahirkan kita kembali 1  o  oleh kebangkitan Yesus Kristus dari antara orang mati, p  kepada suatu hidup yang penuh pengharapan, q 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Ptr 1:3

2 Terpujilah 1  Allah dan Bapa Tuhan kita Yesus Kristus, yang karena rahmat-Nya yang besar 3  telah melahirkan kita kembali oleh 5  kebangkitan Yesus Kristus dari antara orang mati, kepada 4  suatu hidup yang penuh pengharapan,

Catatan Full Life

1Ptr 1:3 1

Nas : 1Pet 1:3

Lihat art. PEMBAHARUAN.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA