Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Petrus 1:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Ptr 1:23

Karena kamu telah dilahirkan kembali q  bukan dari benih yang fana, tetapi dari benih yang tidak fana, r  oleh firman Allah, s  yang hidup dan yang kekal.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Ptr 1:23

Sebab melalui sabda Allah yang hidup dan yang abadi itu, kalian sudah dijadikan manusia baru yang bukannya lahir dari manusia, melainkan dari Bapa yang abadi.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Ptr 1:23

karena kamu sudah diperanakkan pula, bukannya daripada benih yang akan binasa, melainkan yang tiada akan binasa, yaitu dengan firman Allah yang hidup dan kekal.

MILT (2008)

karena dilahirkan kembali bukan dari benih yang dapat binasa, melainkan yang tidak dapat binasa, melalui firman Allah Elohim 2316 yang hidup dan yang tinggal tetap sepanjang zaman.

WBTC Draft (2006) ©

SABDAweb 1Ptr 1:23

Kamu telah dilahirkan kembali bukan oleh benih yang dapat rusak, melainkan oleh benih yang tidak dapat rusak. Kamu telah mendapat hidup baru melalui firman Allah yang hidup dan yang kekal.

KSI (2000) ©

SABDAweb 1Ptr 1:23

Kamu sudah lahir kembali, bukan dari benih yang dapat binasa, melainkan dari benih yang tidak dapat binasa, yaitu Firman Allah yang hidup dan kekal.

FAYH (1989) ©

SABDAweb 1Ptr 1:23

Saudara memiliki hidup baru, dan hidup itu bukan pemberian orang tua, karena hidup yang diberikan oleh mereka akan lenyap. Hidup yang baru ini kekal, karena berasal dari Kristus, Firman Allah yang abadi kepada manusia.

ENDE (1969) ©

SABDAweb 1Ptr 1:23

Sebab kamu telah dilahirkan bukan dari benih jang dapat punah, melainkan dari benih jang tak dapat punah, karena sabda Allah hidup sampai selama-lamanja,

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb 1Ptr 1:23

maka kamu sudah diperanakkan pula, bukan dari pada benih yang kebinasaan, melainkan yang tiada kebinasaan, oleh perkataan Allah yang hidup dan kekal itu.

Melayu BABA (1913) ©

SABDAweb 1Ptr 1:23

dan kamu sudah di-peranakkan s-mula bukan-nya deri-pada bneh yang binasa, ttapi deri-pada bneh yang ta'boleh binasa, ia'itu oleh Allah punya perkata'an yang hidop dan kkal itu.

Klinkert 1879 (1879) ©

SABDAweb 1Ptr 1:23

Sebab kamoe telah didjadikan samoela, boekan daripada benih jang kabinasaan, melainkan jang tidak kabinasaan, ija-itoe olih sabda Allah jang hidoep dan kekal salama-lamanja.

Klinkert 1863 (1863) ©

SABDAweb 1Ptr 1:23

Sebab kamoe soedah {Yak 1:18} diperanakken kembali, boekan dari {1Yo 3:9} benih jang kabinasaan, melainken jang tidak kabinasaan, ija-itoe dari firman Allah jang hidoep dan kekel salama-lamanja.

Leydekker Draft (1733) ©

SABDAweb 1Ptr 1:23

Kamu jang sudah deper`anakhkan pula bukan deri pada beneh jang kabinasa`an, hanja jang tijada kabinasa`an, 'awleh kalam 'Allah jang hidop dan jang tinggal sampej salama 2 nja.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb 1Ptr 1:23

Karena kamu telah dilahirkan kembali
<313>
bukan
<3756>
dari
<1537>
benih
<4701>
yang fana
<5349>
, tetapi
<235>
dari benih yang tidak fana
<862>
, oleh
<1223>
firman
<3056>
Allah
<2316>
, yang hidup
<2198>
dan
<2532>
yang kekal
<3306>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Ptr 1:23

karena kamu sudah diperanakkan
<313>
pula, bukannya
<3756>
daripada
<1537>
benih
<4701>
yang akan binasa
<5349>
, melainkan
<235>
yang tiada akan binasa
<862>
, yaitu dengan
<1223>
firman
<3056>
Allah
<2316>
yang hidup
<2198>
dan
<2532>
kekal
<3306>
.
GREEK
anagegennhmenoi
<313> (5746)
V-PPP-NPM
ouk
<3756>
PRT-N
ek
<1537>
PREP
sporav
<4701>
N-GSF
fyarthv
<5349>
A-GSF
alla
<235>
CONJ
afyartou
<862>
A-GSF
dia
<1223>
PREP
logou
<3056>
N-GSM
zwntov
<2198> (5723)
V-PAP-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
menontov
<3306> (5723)
V-PAP-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Ptr 1:23

Karena kamu telah dilahirkan kembali 1  bukan 2  dari benih yang fana, tetapi 3  dari benih yang tidak fana, oleh 4  firman Allah, yang hidup dan yang kekal.

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA