Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Petrus 1:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Ptr 1:12

Kepada mereka telah dinyatakan, bahwa mereka bukan melayani diri mereka sendiri, tetapi melayani kamu l  dengan segala sesuatu yang telah diberitakan sekarang kepada kamu m  dengan perantaraan mereka, yang oleh Roh Kudus 1 , yang diutus dari sorga, n  menyampaikan berita Injil kepada kamu, yaitu hal-hal yang ingin diketahui oleh malaikat-malaikat.

AYT

Kepada para nabi itu dinyatakan bahwa mereka bukan melayani diri mereka sendiri, tetapi melayani kamu dalam hal-hal yang kini telah disampaikan kepadamu melalui orang-orang yang mengabarkan Injil kepadamu dengan Roh Kudus yang diutus dari surga; hal-hal itulah yang sangat ingin disaksikan oleh para malaikat.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Ptr 1:12

Maka kepada mereka itu sudah dinyatakan bahwa bukannya bagi dirinya sendiri, melainkan bagi kamu, mereka itu sudah melayani di dalam segenap perkara, yang sekarang ini kamu diberitahu oleh orang yang memberitakan kabar kesukaan kepada kamu dengan Rohulkudus yang disuruhkan datang dari surga; maka perkara itulah malaekat ingin hendak mengetahui.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Ptr 1:12

Kepada nabi-nabi itu Allah memberitahukan bahwa apa yang mereka lakukan bukan untuk kepentingan mereka, melainkan untukmu; yakni hal-hal yang sekarang ini kalian dengar dengan jelas dari para pemberita Kabar Baik tentang Yesus Kristus. Mereka menyampaikan hal-hal itu kepadamu dengan kuasa Roh Allah yang dikirim-Nya dari surga. Bahkan malaikat-malaikat pun ingin juga mengetahui kabar yang mereka beritakan itu.

MILT (2008)

Kepada mereka hal itu telah disingkapkan, bahwa bukan bagi diri mereka sendiri, tetapi bagi kita, mereka terus melayani hal-hal yang sama, yang sekarang telah diberitahukan kepadamu melalui mereka yang telah menginjili kamu, oleh Roh Kudus yang telah diutus dari surga, yang terhadap hal-hal itu para malaikat sangat ingin menyelidikinya.

Shellabear 2000 (2000)

Kepada nabi-nabi itu telah dinyatakan bahwa perkara-perkara yang mereka bicarakan — yaitu segala perkara yang sekarang ini telah kamu dengar dari orang-orang yang memberitakan Injil kepadamu melalui Ruh Allah yang diutus dari surga — bukanlah untuk mereka sendiri, melainkan untuk kamu. Bahkan malaikat pun ingin mengetahui perkara-perkara itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Ptr 1:12

Kepada mereka
<3739>
telah dinyatakan
<601>
, bahwa
<3754>
mereka
<1247> <0>
bukan
<3756>
melayani
<0> <1247>
diri mereka sendiri
<1438>
, tetapi
<1161>
melayani kamu
<5213>
dengan segala sesuatu
<846>
yang
<3739>
telah diberitakan
<312>
sekarang
<3568>
kepada kamu
<5213>
dengan perantaraan
<1223>
mereka, yang oleh Roh
<4151>
Kudus
<40>
, yang diutus
<649>
dari
<575>
sorga
<3772>
, menyampaikan berita Injil
<2097>
kepada kamu
<5209>
, yaitu hal-hal
<1937> <0>
yang
<3739>
ingin
<0> <1937>
diketahui
<3879>
oleh malaikat-malaikat
<32>
.

[<1519>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Ptr 1:12

Maka
<3739>
kepada mereka itu sudah dinyatakan
<601>
bahwa
<3754>
bukannya
<3756>
bagi dirinya
<1438>
sendiri, melainkan bagi kamu
<5213>
, mereka itu sudah melayani
<1247>
di dalam segenap perkara, yang
<3739>
sekarang
<3568>
ini kamu
<5213>
diberitahu
<312>
oleh
<1223>
orang yang memberitakan kabar kesukaan
<2097>
kepada kamu
<5209>
dengan Rohulkudus
<40>
yang disuruhkan
<649>
datang
<3879>
dari
<575>
surga
<3772>
; maka
<3739>
perkara itulah
<3879>
malaekat
<32>
ingin
<1937>
hendak mengetahui
<3879>
.
AYT ITL
Kepada para nabi
<0>
itu
<3739>
dinyatakan
<601>
bahwa
<3754>
mereka bukan
<3756>
melayani
<0>
diri mereka sendiri
<1438>
, tetapi
<1161>
melayani
<1247>
kamu
<5213>
dalam hal-hal
<846>
yang
<3739>
kini
<3568>
telah disampaikan
<312>
kepadamu
<5213>
melalui
<1223>
orang-orang yang mengabarkan Injil
<2097>
kepadamu
<5209>
dengan Roh
<4151>
Kudus
<40>
yang diutus
<649>
dari
<575>
surga
<3772>
; hal-hal itulah yang
<3739>
sangat ingin
<1937>
disaksikan
<3879>
oleh para malaikat
<32>
.

[<3588> <1519>]
GREEK
oiv
<3739>
R-DPM
apekalufyh
<601> (5681)
V-API-3S
oti
<3754>
CONJ
ouc
<3756>
PRT-N
eautoiv
<1438>
F-3DPM
umin
<5213>
P-2DP
de
<1161>
CONJ
dihkonoun
<1247> (5707)
V-IAI-3P
auta
<846>
P-APN
a
<3739>
R-APN
nun
<3568>
ADV
anhggelh
<312> (5648)
V-2API-3S
umin
<5213>
P-2DP
dia
<1223>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
euaggelisamenwn
<2097> (5671)
V-AMP-GPM
umav
<5209>
P-2AP
pneumati
<4151>
N-DSN
agiw
<40>
A-DSN
apostalenti
<649> (5651)
V-2APP-DSN
ap
<575>
PREP
ouranou
<3772>
N-GSM
eiv
<1519>
PREP
a
<3739>
R-APN
epiyumousin
<1937> (5719)
V-PAI-3P
aggeloi
<32>
N-NPM
parakuqai
<3879> (5658)
V-AAN
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Ptr 1:12

Kepada mereka telah dinyatakan, bahwa mereka bukan melayani diri mereka sendiri, tetapi melayani kamu l  dengan segala sesuatu yang telah diberitakan sekarang kepada kamu m  dengan perantaraan mereka, yang oleh Roh Kudus 1 , yang diutus dari sorga, n  menyampaikan berita Injil kepada kamu, yaitu hal-hal yang ingin diketahui oleh malaikat-malaikat.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Ptr 1:12

4 Kepada mereka 6  telah dinyatakan 1 , bahwa 2  mereka bukan 2  melayani diri mereka sendiri, tetapi melayani kamu dengan segala sesuatu yang 6  telah diberitakan sekarang kepada kamu dengan perantaraan mereka, yang 6  oleh Roh Kudus, yang diutus 5  dari sorga, menyampaikan berita Injil 3  kepada kamu, yaitu hal-hal yang ingin diketahui oleh malaikat-malaikat.

Catatan Full Life

1Ptr 1:12 1

Nas : 1Pet 1:12

Roh yang mengilhami para nabi PL (ayat 1Pet 1:11) juga telah mengilhami kebenaran Injil; demikianlah, berita itu berasal dari Allah dan bukan manusia. Pada hari Pentakosta, Roh yang sama yang mengilhami kebenaran Injil itu mulai memberikan kuasa kepada semua orang percaya untuk menyampaikan berita itu (Kis 1:8; 2:4).

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA