Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 4:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 4:15

Sebab sekalipun kamu mempunyai beribu-ribu pendidik dalam Kristus, kamu tidak mempunyai banyak bapa. Karena akulah yang dalam Kristus Yesus telah menjadi bapamu x  oleh Injil y  yang kuberitakan kepadamu.

AYT (2018)

Sebab, sekalipun kamu mempunyai sepuluh ribu guru dalam Kristus, kamu tidak mempunyai banyak bapa. Karena dalam Yesus Kristus, akulah yang menjadi bapamu melalui Injil.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 4:15

Karena meskipun kamu ada sepuluh ribu guru di dalam Kristus, tetapi kamu tiada banyak Bapa; karena di dalam Kristus Yesus aku ini telah memperanakkan kamu dengan Injil itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 4:15

Sebab sayalah yang menjadi bapak kalian, walaupun mungkin sebagai orang Kristen, kalian sudah punya sepuluh ribu guru. Di dalam hidupmu sebagai orang-orang yang bersatu dengan Kristus, saya yang menjadi bapak kepadamu, karena saya yang membawa Kabar Baik tentang Kristus kepadamu.

TSI (2014)

Karena meskipun kalian mempunyai ribuan guru yang bisa mengajarkan tentang Kristus, kalian tidak mempunyai banyak bapak. Hanya sayalah yang menjadi bapak rohani kalian, sebab kalian pertama kali mendengar Kabar Baik tentang Kristus Yesus melalui saya.

MILT (2008)

Sebab sekalipun kamu mempunyai guru yang tak terhitung di dalam Kristus, tetapi tidak banyak bapak, karena di dalam Kristus YESUS aku telah memperanakkan kamu melalui injil.

Shellabear 2011 (2011)

Karena seandainya pun kamu mempunyai ribuan guru dalam Al Masih, bapakmu tidaklah banyak. Dalam Isa Al Masih, akulah yang melahirkan kamu melalui Injil.

AVB (2015)

Walaupun kamu mungkin mempunyai sepuluh ribu orang pengasuh dalam Kristus, bapamu tidaklah ramai. Sebabnya dalam Kristus Yesus, aku seperti bapamu yang telah membawa Injil kepadamu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 4:15

Sebab
<1063>
sekalipun
<1437>
kamu mempunyai
<2192>
beribu-ribu
<3463>
pendidik
<3807>
dalam
<1722>
Kristus
<5547>
, kamu tidak
<3756>
mempunyai banyak
<4183>
bapa
<3962>
. Karena
<1063>
akulah
<1473>
yang dalam
<1722>
Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
telah menjadi
<1080>
bapamu oleh
<1223>
Injil
<2098>
yang kuberitakan kepadamu
<5209>
.

[<235>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 4:15

Karena
<1063>
meskipun
<1437>
kamu ada
<2192>
sepuluh ribu
<3463>
guru
<3807>
di dalam
<1722>
Kristus
<5547>
, tetapi
<235>
kamu tiada
<3756>
banyak
<4183>
Bapa
<3962>
; karena
<1063>
di dalam
<1722>
Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
aku
<1473>
ini telah memperanakkan
<1080>
kamu
<5209>
dengan
<1223>
Injil
<2098>
itu.
AYT ITL
Sebab
<1063>
, sekalipun
<1437>
kamu mempunyai
<2192>
sepuluh ribu
<3463>
guru
<3807>
dalam
<1722>
Kristus
<5547>
, kamu tidak
<3756>
mempunyai banyak
<4183>
bapa
<3962>
. Karena
<1063>
dalam
<1722>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
, akulah
<1473>
yang
<3588>
menjadi
<1080>
bapamu melalui
<1223>
Injil
<2098>
.

[<235> <5209>]
AVB ITL
Walaupun
<1437>
kamu mungkin mempunyai
<2192>
sepuluh ribu
<3463>
orang pengasuh
<3807>
dalam
<1722>
Kristus
<5547>
, bapamu
<3962>
tidaklah
<3756>
ramai
<4183>
. Sebabnya
<1063>
dalam
<1722>
Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
, aku
<1473>
seperti
<1080>
bapamu yang
<3588>
telah membawa Injil
<2098>
kepadamu
<5209>
.

[<1063> <235> <1223>]
GREEK
εαν
<1437>
COND
γαρ
<1063>
CONJ
μυριους
<3463>
A-APM
παιδαγωγους
<3807>
N-APM
εχητε
<2192> <5725>
V-PAS-2P
εν
<1722>
PREP
χριστω
<5547>
N-DSM
αλλ
<235>
CONJ
ου
<3756>
PRT-N
πολλους
<4183>
A-APM
πατερας
<3962>
N-APM
εν
<1722>
PREP
γαρ
<1063>
CONJ
χριστω
<5547>
N-DSM
ιησου
<2424>
N-DSM
δια
<1223>
PREP
του
<3588>
T-GSN
ευαγγελιου
<2098>
N-GSN
εγω
<1473>
P-1NS
υμας
<5209>
P-2AP
εγεννησα
<1080> <5656>
V-AAI-1S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 4:15

Sebab 2  sekalipun kamu mempunyai 1  beribu-ribu pendidik dalam Kristus, kamu tidak mempunyai banyak bapa. Karena 2  akulah yang dalam Kristus Yesus telah menjadi bapamu oleh Injil yang kuberitakan kepadamu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA