Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 2:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 2:7

Tetapi yang kami beritakan ialah hikmat x  Allah yang tersembunyi y  dan rahasia, yang sebelum dunia dijadikan, telah disediakan Allah bagi kemuliaan kita.

AYT (2018)

melainkan kami mengatakan hikmat Allah dalam rahasia, hikmat yang tersembunyi, yang Allah tetapkan sebelum permulaan zaman bagi kemuliaan kita.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 2:7

melainkan kami mengatakan hikmat Allah yang sudah dirahasiakan dan yang tersembunyi, dan yang sudah ditetapkan Allah terlebih dahulu daripada dunia ini untuk kemuliaan kita,

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 2:7

Kebijaksanaan yang saya kemukakan itu ialah kebijaksanaan dari Allah. Kebijaksanaan itu tidak diketahui oleh dunia, tetapi Allah sudah menyediakannya untuk kebahagiaan kita sebelum dunia ini dijadikan.

TSI (2014)

Ilmu yang kami ajarkan adalah ilmu Allah, yang dulu tersembunyi bagi manusia sejak dunia diciptakan. Sekarang hal itu sudah Allah nyatakan kepada kita, supaya kita ikut menikmati kemuliaan-Nya.

MILT (2008)

Namun kami membicarakan hikmat Allah Elohim 2316 yang telah disembunyikan secara rahasia, yang telah Allah Elohim 2316 tetapkan sebelumnya bagi kemuliaan kita sebelum permulaan zaman,

Shellabear 2011 (2011)

Kami menyampaikan hikmah Allah, yaitu rahasia yang tersembunyi, yang telah ditetapkan Allah sebelum dunia ada untuk mendatangkan kemuliaan bagi kita.

AVB (2015)

Kebijaksanaan yang kusampaikan itu kebijaksanaan daripada Allah, di luar pengetahuan manusia, yang telah diwujudkan-Nya untuk kemuliaan kita sebelum Dia mencipta dunia ini.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 2:7

Tetapi
<235>
yang kami beritakan
<2980>
ialah hikmat
<4678>
Allah
<2316>
yang tersembunyi
<613>
dan rahasia
<3466>
, yang sebelum
<4253>
dunia
<165>
dijadikan, telah disediakan
<4309>
Allah
<2316>
bagi
<1519>
kemuliaan
<1391>
kita
<2257>
.

[<1722> <3739>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 2:7

melainkan
<235>
kami mengatakan
<2980>
hikmat
<4678>
Allah
<2316>
yang sudah dirahasiakan
<1722> <3466>
dan yang tersembunyi
<613>
, dan yang
<3739>
sudah ditetapkan
<4309>
Allah
<2316>
terlebih dahulu
<4253>
daripada dunia
<165>
ini untuk
<1519>
kemuliaan
<1391>
kita
<2257>
,
AYT ITL
melainkan
<235>
kami mengatakan
<2980>
hikmat
<4678>
Allah
<2316>
dalam
<1722>
rahasia
<3466>
, hikmat yang
<3739>
tersembunyi
<613>
, yang
<3588>
Allah
<2316>
tetapkan
<4309>
sebelum
<4253>
permulaan zaman
<165>
bagi
<1519>
kemuliaan
<1391>
kita
<2257>
.
AVB ITL
Kebijaksanaan yang kusampaikan
<2980>
itu kebijaksanaan
<4678>
daripada Allah
<2316>
, di luar pengetahuan
<3466>
manusia
<3588>
, yang
<3739>
telah diwujudkan-Nya
<4309>
untuk
<1519>
kemuliaan
<1391>
kita
<2257>
sebelum
<4253>
Dia
<2316>
mencipta dunia
<165>
ini.

[<235> <1722> <613>]
GREEK
αλλα
<235>
CONJ
λαλουμεν
<2980> <5719>
V-PAI-1P
θεου
<2316>
N-GSM
σοφιαν
<4678>
N-ASF
εν
<1722>
PREP
μυστηριω
<3466>
N-DSN
την
<3588>
T-ASF
αποκεκρυμμενην
<613> <5772>
V-RPP-ASF
ην
<3739>
R-ASF
προωρισεν
<4309> <5656>
V-AAI-3S
ο
<3588>
T-NSM
θεος
<2316>
N-NSM
προ
<4253>
PREP
των
<3588>
T-GPM
αιωνων
<165>
N-GPM
εις
<1519>
PREP
δοξαν
<1391>
N-ASF
ημων
<2257>
P-1GP
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 2:7

Tetapi yang kami beritakan ialah hikmat Allah yang tersembunyi 1  dan rahasia, yang sebelum dunia dijadikan, telah disediakan Allah bagi 2  kemuliaan kita.

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA