Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 13:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 13:4

Kasih itu sabar 1 ; v  kasih itu murah hati; ia tidak cemburu. Ia tidak memegahkan diri dan tidak sombong. w 

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 13:4

Orang yang mengasihi orang-orang lain, sabar dan baik hati. Ia tidak meluap dengan kecemburuan, tidak membual, tidak sombong.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 13:4

Adapun kasih itu panjang sabar dan penyayang; kasih itu tiada dengki; kasih itu tiada memegahkan dirinya, tiada sombong;

MILT (2008)

Kasih itu berpanjang sabar, ia bermurah hati. Kasih tidak cemburu. Kasih tidak menyombongkan diri, ia tidak memegahkan diri;

WBTC Draft (2006) ©

SABDAweb 1Kor 13:4

Kasih itu sabar, murah hati. Kasih tidak iri, tidak memegahkan diri, dan tidak sombong.

KSI (2000) ©

SABDAweb 1Kor 13:4

Kasih itu panjang sabar dan penyayang. Kasih itu tidak cemburu, tidak memegahkan diri, dan tidak sombong.

FAYH (1989) ©

SABDAweb 1Kor 13:4

Kasih itu sangat sabar dan baik hati, tidak pernah cemburu atau iri hati, tidak pernah sombong atau tinggi hati.

ENDE (1969) ©

SABDAweb 1Kor 13:4

Tjinta-kasih itu sabar, tjinta-kasih itu murah hati, tjinta-kasih tidak iri hati, tidak memegahkan diri, tidak angkuh hati,

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb 1Kor 13:4

Adapun kasih itu panjang sabarnya, dan penyayang ia; Maka kasih tiada berdengki; Maka kasih tiada memegahkan dirinya, tiada ia sombong;

Melayu BABA (1913) ©

SABDAweb 1Kor 13:4

Kaseh itu panjang sabar-nya, dan murah hati; kaseh itu t'ada dngki: kaseh t'ada mgahkan diri-nya, t'ada sombong,

Klinkert 1879 (1879) ©

SABDAweb 1Kor 13:4

Bahwa kasih itoe pandjang sabarnja dan berkamoerahan adanja; kasih itoe tidak berdengki; kasih itoe tidak memegahkan dirinja dan tidak poela ija sombong.

Klinkert 1863 (1863) ©

SABDAweb 1Kor 13:4

{Ams 10:12; 1Pe 4:8} Adapon tjinta itoe tahan lama, dan dia sajangken, tiada dia berdengki, tiada dia membesarken dirinja, dan tiada kotjak djoega;

Leydekker Draft (1733) ©

SABDAweb 1Kor 13:4

Muhhabet 'itu 'ada tsabur, 'itu 'ada murah: muhhabet 'itu tijada dangkej: muhhabet 'itu tijada bakardja dengan salah, tijada 'itu djumawa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 13:4

Kasih
<26>
itu sabar
<3114>
; kasih
<26>
itu murah hati
<5541>
; ia
<2206> <0>
tidak
<3756>
cemburu
<0> <2206>
. Ia
<4068> <0>
tidak
<3756>
memegahkan diri
<0> <4068>
dan tidak
<3756>
sombong
<5448>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 13:4

Adapun kasih
<26>
itu panjang sabar
<3114>
dan penyayang
<5541>
; kasih
<26>
itu tiada
<3756>
dengki
<2206>
; kasih itu tiada
<3756>
memegahkan dirinya
<4068>
, tiada
<3756>
sombong
<5448>
;
GREEK
h
<3588>
T-NSF
agaph
<26>
N-NSF
makroyumei
<3114> (5719)
V-PAI-3S
crhsteuetai
<5541> (5736)
V-PNI-3S
h
<3588>
T-NSF
agaph
<26>
N-NSF
ou
<3756>
PRT-N
zhloi
<2206> (5719)
V-PAI-3S
ou
<3756>
PRT-N
perpereuetai
<4068> (5736)
V-PNI-3S
ou
<3756>
PRT-N
fusioutai
<5448> (5743)
V-PPI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 13:4

Kasih itu sabar 1 ; v  kasih itu murah hati; ia tidak cemburu. Ia tidak memegahkan diri dan tidak sombong. w 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 13:4

5 Kasih itu sabar 1 ; kasih itu murah hati 2 ; ia 3  tidak 4  cemburu 3 . Ia tidak memegahkan diri 4  dan tidak 4  sombong.

Catatan Full Life

1Kor 13:4-7 1

Nas : 1Kor 13:4-7

Bagian ini menggambarkan kasih sebagai suatu kegiatan dan kelakuan, bukan sekadar suatu perasaan batin atau motivasi. Segi-segi kasih yang beraneka ragam dalam ayat-ayat ini menunjukkan sifat Allah Bapa, Anak, dan Roh Kudus. Setiap orang percaya harus berusaha untuk berkembang dalam kasih semacam ini.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA