Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 2:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 2:3

Lakukanlah c  kewajibanmu dengan setia terhadap TUHAN, Allahmu, dengan hidup menurut jalan yang ditunjukkan-Nya, dan dengan tetap mengikuti segala ketetapan, perintah, peraturan dan ketentuan-Nya, seperti yang tertulis dalam hukum Musa, supaya engkau beruntung d  dalam segala yang kaulakukan dan dalam segala yang kautuju,

AYT (2018)

dan lakukanlah kewajiban dari TUHAN, Allahmu untuk hidup seturut jalan-Nya, memelihara ketetapan-ketetapan-Nya, perintah-perintah-Nya, dan peraturan-peraturan-Nya, dan peringatan-peringatan-Nya seperti yang tertulis dalam Hukum Musa, supaya kamu berhasil dalam apa saja yang kamu lakukan dan ke mana pun kamu pergi,

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 2:3

Dan lakukanlah olehmu akan segala ibadat kepada Tuhan, Allahmu, dengan menurut jalan-Nya dan memeliharakan segala hukum dan undang-undang-Nya dan syariat dan firman-Nya, setuju dengan segala sesuatu yang tersebut dalam taurat Musa, supaya bijaksana engkau dalam segala sesuatu yang kauperbuat dan selamatlah engkau barang ke manapun baik engkau akan pergi;

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 2:3

Lakukanlah apa yang diperintahkan TUHAN Allahmu kepadamu. Taatilah semua hukum-hukum dan perintah-perintah-Nya yang tertulis dalam Buku Musa, supaya ke mana pun engkau pergi engkau akan berhasil dalam segala usahamu.

MILT (2008)

dan, haruslah engkau memelihara tanggung jawab TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, untuk berjalan di jalan-Nya, untuk memelihara ketetapan-ketetapan-Nya, perintah-perintah-Nya, dan peraturan-peraturan-Nya, dan kesaksian-kesaksian-Nya, seperti yang tertulis dalam torat Musa, supaya segala hal yang engkau buat dan segala sesuatu yang engkau tuju, engkau lakukan dengan bijaksana;

Shellabear 2011 (2011)

Peganglah teguh kewajibanmu terhadap ALLAH, Tuhanmu, dengan hidup menurut jalan-Nya dan dengan memegang teguh ketetapan-ketetapan-Nya, perintah-perintah-Nya, peraturan-peraturan-Nya, serta peringatan-peringatan-Nya seperti yang tertulis dalam Kitab Taurat Musa. Dengan demikian engkau akan berhasil dalam segala tindakanmu serta dalam segala tujuanmu,

AVB (2015)

Peganglah kewajipanmu terhadap TUHAN, Allahmu, dengan hidup menurut jalan-Nya dan dengan berpegang teguh pada segala ketetapan-Nya, perintah-Nya, peraturan-Nya, serta peringatan-Nya seperti yang tertulis dalam Kitab Taurat Musa. Dengan demikian engkau akan berhasil dalam segala tindakanmu dan dalam segala tujuanmu,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 2:3

Lakukanlah
<08104> <00>
kewajibanmu
<04931>
dengan setia
<00> <08104>
terhadap TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, dengan hidup
<01980>
menurut jalan
<01870>
yang ditunjukkan-Nya, dan dengan tetap mengikuti
<08104>
segala ketetapan
<02708>
, perintah
<04687>
, peraturan
<04941>
dan ketentuan-Nya
<05715>
, seperti yang tertulis
<03789>
dalam hukum
<08451>
Musa
<04872>
, supaya
<04616>
engkau beruntung
<07919>
dalam segala
<03605>
yang
<0834>
kaulakukan
<06213>
dan dalam segala
<03605>
yang
<08033> <0834>
kautuju
<06437>
,
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 2:3

Dan lakukanlah
<08104>
olehmu akan segala ibadat
<04931>
kepada Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, dengan menurut
<01980>
jalan-Nya
<01870>
dan memeliharakan
<08104>
segala hukum
<02708>
dan undang-undang-Nya
<04687>
dan syariat
<04941>
dan firman-Nya
<05715>
, setuju dengan segala sesuatu yang tersebut
<03789>
dalam taurat
<08451>
Musa
<04872>
, supaya
<04616>
bijaksana
<07919>
engkau dalam segala sesuatu
<03605>
yang
<0834>
kauperbuat
<06213>
dan selamatlah engkau barang ke manapun
<03605>
baik engkau akan pergi
<06437>
;
AYT ITL
dan lakukanlah
<08104>
kewajiban
<04931>
dari TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
untuk hidup
<01980>
seturut jalan-Nya
<01870>
, memelihara
<08104>
ketetapan-ketetapan-Nya
<02708>
, perintah-perintah-Nya
<04687>
, dan peraturan-peraturan-Nya
<04941>
, dan peringatan-peringatan-Nya
<05715>
seperti yang tertulis
<03789>
dalam Hukum
<08451>
Musa
<04872>
, supaya
<04616>
kamu berhasil
<07919>
dalam apa saja yang
<0834>
kamu lakukan
<06213>
dan ke mana
<0834>
pun
<06437>
kamu pergi
<08033>
,

[<0853> <0853> <03605> <0853> <03605>]
AVB ITL
Peganglah
<08104>
kewajipanmu
<04931>
terhadap TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, dengan hidup menurut
<01980>
jalan-Nya
<01870>
dan dengan berpegang teguh
<08104>
pada segala ketetapan-Nya
<02708>
, perintah-Nya
<04687>
, peraturan-Nya
<04941>
, serta peringatan-Nya
<05715>
seperti yang tertulis
<03789>
dalam Kitab Taurat
<08451>
Musa
<04872>
. Dengan demikian
<04616>
engkau akan berhasil
<07919>
dalam segala
<03605>
tindakanmu
<06213>
dan dalam
<08033>
segala
<03605>
tujuanmu
<06437>
,

[<0853> <0853> <0834> <0853> <0834>]
HEBREW
Ms
<08033>
hnpt
<06437>
rsa
<0834>
lk
<03605>
taw
<0853>
hvet
<06213>
rsa
<0834>
lk
<03605>
ta
<0853>
lykvt
<07919>
Neml
<04616>
hsm
<04872>
trwtb
<08451>
bwtkk
<03789>
wytwdew
<05715>
wyjpsmw
<04941>
wytwum
<04687>
wytqx
<02708>
rmsl
<08104>
wykrdb
<01870>
tkll
<01980>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
trmsm
<04931>
ta
<0853>
trmsw (2:3)
<08104>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 2:3

2 Lakukanlah 1  kewajibanmu dengan setia terhadap TUHAN, Allahmu, dengan hidup menurut jalan yang ditunjukkan-Nya 1 , dan dengan tetap mengikuti 1  segala ketetapan, perintah, peraturan dan ketentuan-Nya 3 , seperti yang tertulis 4  dalam hukum Musa, supaya engkau beruntung 5  6  dalam segala yang kaulakukan 5  dan dalam segala yang kautuju 7 ,

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA