Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 14:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 14:20

Lamanya Yerobeam memerintah ada dua puluh dua tahun, kemudian ia mendapat perhentian bersama-sama dengan nenek moyangnya. Maka anaknya menjadi raja menggantikan dia.

AYT (2018)

Yerobeam memerintah selama 22 tahun. Dia dibaringkan bersama nenek moyangnya. Nadab, anaknya, memerintah sebagai penggantinya.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 14:20

Adapun lamanya Yerobeam kerajaan itu, ia itu dua puluh dua tahun, maka bagindapun mangkatlah beradu dengan segala nenek moyangnya dan Nadab, putera baginda, naik raja menggantikan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 14:20

Dua puluh dua tahun lamanya Yerobeam memerintah sebagai raja, kemudian ia meninggal dan dikubur. Anaknya yang bernama Nadab menggantikan dia sebagai raja.

MILT (2008)

Dan pada waktu itu Yerobeam memerintah selama dua puluh dua tahun. Kemudian, dia mendapat perhentian bersama leluhurnya. Dan anaknya, Nadab memerintah menggantikannya.

Shellabear 2011 (2011)

Yerobeam bertakhta dua puluh dua tahun lamanya, lalu ia dibaringkan bersama nenek moyangnya. Maka Nadab, anaknya, naik takhta menggantikannya.

AVB (2015)

Yerobeam bertakhta selama dua puluh dua tahun, lalu dia dibaringkan bersama dengan nenek moyangnya. Maka Nadab, anaknya, menaiki takhta untuk menggantikannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 14:20

Lamanya
<03117>
Yerobeam
<03379>
memerintah
<04427>
ada dua puluh
<06242>
dua
<08147>
tahun
<08141>
, kemudian ia mendapat perhentian
<07901>
bersama-sama dengan
<05973>
nenek moyangnya
<01>
. Maka anaknya
<01121>
menjadi raja
<04427>
menggantikan
<08478>
dia.

[<0834> <05070>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 14:20

Adapun lamanya
<03117>
Yerobeam
<03379>
kerajaan
<04427>
itu, ia itu dua puluh
<06242>
dua
<08147>
tahun
<08141>
, maka bagindapun mangkatlah
<07901>
beradu dengan
<05973>
segala nenek moyangnya
<01>
dan Nadab
<05070>
, putera
<01121>
baginda, naik raja
<04427>
menggantikan
<08478>
dia.
AYT ITL
Yerobeam
<03379>
memerintah
<04427>
selama 22
<06242> <08147>
tahun
<08141>
. Dia dibaringkan
<07901>
bersama
<05973>
nenek moyangnya
<01>
. Nadab
<05070>
, anaknya
<01121>
, memerintah
<04427>
sebagai
<08478>
penggantinya.

[<03117> <0834> <00>]
AVB ITL
Yerobeam
<03379>
bertakhta
<04427>
selama dua puluh
<06242>
dua
<08147>
tahun
<08141>
, lalu dia dibaringkan
<07901>
bersama dengan
<05973>
nenek moyangnya
<01>
. Maka Nadab
<05070>
, anaknya
<01121>
, menaiki takhta
<04427>
untuk menggantikannya
<08478>
.

[<03117> <0834> <00>]
HEBREW
P
wytxt
<08478>
wnb
<01121>
bdn
<05070>
Klmyw
<04427>
wytba
<01>
Me
<05973>
bksyw
<07901>
hns
<08141>
Mytsw
<08147>
Myrve
<06242>
Mebry
<03379>
Klm
<04427>
rsa
<0834>
Mymyhw (14:20)
<03117>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 14:20

2 Lamanya Yerobeam memerintah ada dua puluh dua tahun, kemudian ia mendapat perhentian 1  bersama-sama dengan nenek moyangnya. Maka anaknya menjadi raja menggantikan dia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA