Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 13:32

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 13:32

Sebab perkataan yang atas perintah TUHAN telah diserukannya terhadap mezbah yang di Betel itu dan terhadap segala kuil di bukit-bukit pengorbanan n  yang di kota-kota Samaria o  akan betul-betul terjadi. p "

AYT (2018)

Sebab, perkataan yang dia serukan atas perintah TUHAN terhadap mazbah yang ada di Betel dan terhadap seluruh kuil di bukit-bukit pengurbanan yang ada di kota-kota Samaria pasti akan terjadi.”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 13:32

karena tak dapat tiada akan jadi perkara yang telah diserukannya oleh firman Tuhan akan mezbah yang di Bait-el dan akan segala rumah panggung yang di dalam negeri-negeri Samaria.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 13:32

Apa yang telah diucapkannya atas perintah TUHAN terhadap mezbah di Betel itu dan terhadap semua tempat ibadat di kota-kota Samaria pasti akan terjadi."

MILT (2008)

karena perkataan yang ia serukan atas perintah TUHAN YAHWEH 03068 mengenai mezbah yang berada di Betel dan mengenai kuil-kuil di bukit-bukit pengurbanan yang ada di kota-kota Samaria, akan sungguh-sungguh terjadi."

Shellabear 2011 (2011)

Karena perkataan yang diserukannya atas perintah ALLAH terhadap mazbah yang ada di Bait-El dan terhadap semua kuil di bukit-bukit pengurbanan di kota-kota Samaria pasti akan terjadi."

AVB (2015)

Kerana perkataan yang diserukannya atas perintah TUHAN terhadap mazbah yang ada di Betel dan terhadap semua kuil di bukit-bukit pemujaan di kota-kota Samaria pasti akan terjadi.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 13:32

Sebab
<03588>
perkataan
<01697>
yang
<0834>
atas perintah
<01697>
TUHAN
<03068>
telah diserukannya
<07121>
terhadap
<05921>
mezbah
<04196>
yang
<0834>
di Betel
<01008>
itu dan terhadap
<05921>
segala
<03605>
kuil
<01004>
di bukit-bukit pengorbanan
<01116>
yang
<0834>
di kota-kota
<05892>
Samaria
<08111>
akan betul-betul terjadi."

[<01961> <01961>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 13:32

karena
<03588>
tak dapat tiada akan jadi
<01961> <01961>
perkara
<01697>
yang telah
<0834>
diserukannya
<07121>
oleh firman
<01697>
Tuhan
<03068>
akan mezbah
<04196>
yang
<0834>
di Bait-el
<01008>
dan akan segala
<03605>
rumah
<01004>
panggung
<01116>
yang
<0834>
di dalam negeri-negeri
<05892>
Samaria
<08111>
.
AYT ITL
Sebab
<03588>
, perkataan
<01697>
yang
<0834>
dia serukan
<07121>
atas perintah
<01697>
TUHAN
<03068>
terhadap
<05921>
mazbah
<04196>
yang
<0834>
ada di Betel
<01008>
dan terhadap
<05921>
seluruh
<03605>
kuil
<01004>
di bukit-bukit pengurbanan
<01116>
yang
<0834>
ada di kota-kota
<05892>
Samaria
<08111>
pasti akan terjadi.”

[<01961> <01961> <00> <00>]
AVB ITL
Kerana
<03588>
perkataan
<01697>
yang
<0834>
diserukannya
<07121>
atas perintah
<01697>
TUHAN
<03068>
terhadap
<05921>
mazbah
<04196>
yang
<0834>
ada di Betel
<01008>
dan terhadap
<05921>
semua
<03605>
kuil
<01004>
di bukit-bukit pemujaan
<01116>
di kota-kota
<05892>
Samaria
<08111>
pasti akan terjadi
<01961> <01961>
.”

[<00> <0834> <00>]
HEBREW
P
Nwrms
<08111>
yreb
<05892>
rsa
<0834>
twmbh
<01116>
ytb
<01004>
lk
<03605>
lew
<05921>
la
<01008>
tybb
<0>
rsa
<0834>
xbzmh
<04196>
le
<05921>
hwhy
<03068>
rbdb
<01697>
arq
<07121>
rsa
<0834>
rbdh
<01697>
hyhy
<01961>
hyh
<01961>
yk (13:32)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 13:32

Sebab perkataan 1  yang atas perintah 1  TUHAN telah diserukannya terhadap mezbah yang di Betel itu dan terhadap segala kuil 2  di bukit-bukit pengorbanan yang di kota-kota 3  Samaria akan betul-betul terjadi."

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA