TB © |
(9-4) sebab musuhku mundur, tersandung jatuh dan binasa di hadapan-Mu. |
AYT | (9-4) Ketika musuh-musuhku mundur, mereka tersandung dan binasa di hadapan-Mu. |
TL © |
(9-4) Sebab segala seteruku sudah undur ke belakang dan sudah jatuh dan dibinasakan dari hadapan hadirat-Mu. |
BIS © |
(9-4) Di hadapan-Mu musuhku berbalik dan lari; mereka jatuh tersandung dan mati. |
MILT | (9-4) Ketika musuh-musuhku berbalik, mereka akan jatuh dan binasa di hadapan-Mu. |
Shellabear 2011 | (9-4) Ketika musuh-musuhku mundur, mereka tersandung dan binasa di hadapan-Mu. |
AVB | Apabila musuhku berpatah balik; mereka akan jatuh dan musnah di hadirat-Mu. |
TB ITL © |
(#9-#4) sebab musuhku <0341> mundur <0268> <07725> , tersandung jatuh <03782> dan binasa <06> di hadapan-Mu .<06440> |
TL ITL © |
(9-4) Sebab segala seteruku <0341> sudah undur <07725> ke belakang <0268> dan sudah jatuh <03782> dan dibinasakan <06> dari hadapan hadirat-Mu .<06440> |
AYT ITL | Ketika musuh-musuhku <0341> mundur <0268> , mereka tersandung <03782> dan binasa <06> di hadapan-Mu <06440> . [ ]<07725> |
AVB ITL | Apabila musuhku <0341> berpatah balik <07725> <0268> ; mereka akan jatuh <03782> dan musnah <06> di hadirat-Mu .<06440> |
HEBREW | Kynpm <06440> wdbayw <06> wlsky <03782> rwxa <0268> ybywa <0341> bwsb <07725> (9:3) <9:4> |
TB+TSK (1974) © |
(9-4) sebab musuhku mundur, tersandung 1 jatuh dan binasa di hadapan-Mu. |