Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 81:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 81:5

(81-6) Sebagai suatu peringatan bagi Yusuf ditetapkan-Nya hal itu, pada waktu Ia maju melawan tanah Mesir. a  Aku mendengar bahasa yang tidak kukenal: b 

AYT (2018)

(81-6) Dia menaruh kesaksian bagi Yusuf ketika dia keluar dari tanah Mesir. Aku mendengar suatu bahasa yang tidak aku kenal.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 81:5

(81-6) suatu kesaksian di antara bani Yusuf, yang ditentukan baginya tatkala mereka itu keluar dari Mesir, tempat kudengar satu bahasa yang tiada aku mengerti.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 81:5

(81-6) Ia menjadikannya sebuah ketetapan bagi bangsa Israel, ketika Ia maju melawan Mesir. Aku mendengar bahasa yang tidak kukenal,

MILT (2008)

(81-6) Dia telah menaruh suatu kesaksian pada Yusuf, ketika dia menjelajahi seluruh tanah Mesir, Aku mendengar suatu bahasa yang tidak Aku ketahui.

Shellabear 2011 (2011)

(81-6) Ia menetapkannya sebagai suatu peringatan bagi bani Yusuf, ketika Ia maju melawan Tanah Mesir. Aku mendengar bahasa yang tidak kukenal,

AVB (2015)

Dia menjadikannya sebagai suatu peraturan bagi Yusuf apabila Dia menjelajah seluruh tanah Mesir, di situ aku mendengar bahasa yang tidak kufahami.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 81:5

(#81-#6) Sebagai suatu peringatan
<05715>
bagi Yusuf
<03084>
ditetapkan-Nya
<07760>
hal itu, pada waktu Ia maju
<03318>
melawan
<05921>
tanah
<0776>
Mesir
<04714>
. Aku mendengar
<08085>
bahasa
<08193>
yang tidak
<03808>
kukenal
<03045>
:
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 81:5

(81-6) suatu kesaksian
<05715>
di antara bani Yusuf
<03084>
, yang ditentukan
<07760>
baginya tatkala mereka itu keluar
<03318>
dari Mesir
<04714>
, tempat kudengar satu bahasa
<08193>
yang tiada
<03808>
aku mengerti
<08085>
.
AYT ITL
Dia menaruh kesaksian
<05715>
bagi Yusuf
<03084>
ketika dia
<07760>
keluar
<03318>
dari
<05921>
tanah
<0776>
Mesir
<04714>
. Aku mendengar suatu bahasa
<08193>
yang tidak
<03808>
aku kenal
<03045>
.

[<08085>]
AVB ITL
Dia menjadikannya
<07760>
sebagai suatu peraturan
<05715>
bagi Yusuf
<03084>
apabila Dia menjelajah
<03318>
seluruh tanah
<0776>
Mesir
<04714>
, di situ aku mendengar
<08085>
bahasa
<08193>
yang tidak
<03808>
kufahami
<03045>
.

[<05921>]
HEBREW
emsa
<08085>
ytedy
<03045>
al
<03808>
tpv
<08193>
Myrum
<04714>
Ura
<0776>
le
<05921>
wtaub
<03318>
wmv
<07760>
Powhyb
<03084>
twde
<05715>
(81:5)
<81:6>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 81:5

(81-6) Sebagai suatu peringatan 2  bagi Yusuf ditetapkan-Nya 1  hal itu, pada waktu Ia maju melawan tanah 3  Mesir. Aku mendengar 4  bahasa yang tidak kukenal:

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA