Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Mazmur 81:15

TB ©

(81-16) Orang-orang yang membenci TUHAN akan tunduk menjilat kepada-Nya, dan itulah nasib mereka untuk selama-lamanya.

AYT

(81-16) Mereka yang membenci TUHAN akan berpura-pura tunduk kepada-Nya, dan menjadi waktu bagi mereka untuk selama-lamanya.

TL ©

(81-16) Maka segala orang yang benci akan Tuhan itu menundukkan dirinya kepada-Nya kelak dengan pura-pura; maka bahagia Israel akan ada pada selama-lamanya.

BIS ©

(81-16) Orang yang membenci Aku akan Kutaklukkan, mereka akan dihukum untuk selama-lamanya.

MILT

(81-16) Mereka yang membenci TUHAN YAHWEH 03068 akan berpura-pura kepada-Nya, dan itulah kesempatan mereka untuk selamanya.

Shellabear 2011

(81-16) Orang-orang yang membenci ALLAH kelak akan membungkuk-bungkuk di hadapan-Nya, dan hukuman mereka akan berlangsung selama-lamanya.

AVB

Pembenci TUHAN pura-pura tunduk kepada-Nya, dan hukuman ke atas mereka kekal selama-lamanya.


TB ITL ©

(#81-#16) Orang-orang yang membenci
<08130>
TUHAN
<03068>
akan tunduk menjilat
<03584>
kepada-Nya, dan itulah nasib mereka untuk selama-lamanya
<05769>
. [
<01961>

<06256>
]
TL ITL ©

(81-16) Maka segala orang yang benci
<08130>
akan Tuhan
<03068>
itu menundukkan dirinya
<03584>
kepada-Nya kelak dengan pura-pura; maka bahagia
<06256>
Israel akan ada pada selama-lamanya
<05769>
.
HEBREW
Mlwel
<05769>
Mte
<06256>
yhyw
<01961>
wl
<0>
wsxky
<03584>
hwhy
<03068>
yanvm
<08130>
(81:15)
<81:16>

TB+TSK (1974) ©

(81-16) Orang-orang yang membenci TUHAN akan tunduk menjilat kepada-Nya, dan itulah nasib mereka untuk selama-lamanya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=19&chapter=81&verse=15
Copyright © 2005-2019 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)