TB © |
dibunuh-Nya semua anak sulung di Mesir, |
AYT | Dia membunuh semua anak sulung di Mesir, permulaan kegagahan mereka di tenda-tenda Ham. |
TL © |
Maka dibunuh-Nya segala anak sulung yang di Mesir, yaitu hulu kuat orang dalam segala kemah Ham. |
BIS © |
Ia membunuh anak laki-laki yang sulung dalam setiap keluarga orang Mesir. |
MILT | Dan Dia menumpas semua anak sulung di Mesir, pangkal kekuatan di kemah-kemah Ham. |
Shellabear 2011 | dan menewaskan semua anak sulung di Mesir, permulaan keperkasaan mereka di kemah-kemah bani Ham. |
AVB | Dan memusnahkan semua anak lelaki sulung orang Mesir, kekuatan pertama mereka di perkhemahan Ham. |
TB ITL © |
dibunuh-Nya <05221> semua <03605> anak sulung <01060> di Mesir <04714> , kegagahan <0202> mereka yang pertama-tama <07225> di kemah-kemah <0168> Ham ;<02526> |
TL ITL © |
Maka dibunuh-Nya <05221> segala <03605> anak sulung <01060> yang di Mesir <04714> , yaitu hulu <07225> kuat <0202> orang dalam segala kemah <0168> Ham .<02526> |
AYT ITL | Dia membunuh <05221> semua <03605> anak sulung <01060> di Mesir <04714> , permulaan <07225> kegagahan <0202> mereka di tenda-tenda <0168> Ham .<02526> |
AVB ITL | Dan memusnahkan <05221> semua <03605> anak lelaki sulung <01060> orang Mesir <04714> , kekuatan <0202> pertama <07225> mereka di perkhemahan <0168> Ham .<02526> |
HEBREW | Mx <02526> ylhab <0168> Mynwa <0202> tysar <07225> Myrumb <04714> rwkb <01060> lk <03605> Kyw (78:51) <05221> |
TB+TSK (1974) © |
dibunuh-Nya 1 semua anak sulung di Mesir, kegagahan mereka yang pertama-tama 2 di kemah-kemah 3 Ham; |