Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 78:50

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 78:50

Ia membiarkan murka-Nya berkobar, Ia tidak mencegah jiwa mereka dari maut, nyawa mereka diserahkan-Nya kepada penyakit sampar;

AYT (2018)

Dia meratakan jalan bagi amarah-Nya; Dia tidak menahan nyawa mereka dari kematian, melainkan menyerahkan hidup mereka kepada penyakit sampar.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 78:50

Maka disediakan-Nya jalan bagi murka-Nya, dan tiada diluputkan-Nya jiwa mereka itu dari pada mati, dan segala binatang mereka itu diserahkan-Nya kepada bala sampar.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 78:50

Ia tidak menahan kemarahan-Nya atau menyayangi hidup mereka, tetapi membinasakan mereka dengan penyakit sampar.

MILT (2008)

Dia meratakan jalan bagi murka-Nya; Dia tidak menahan jiwa mereka dari maut; tetapi menyerahkan nyawa mereka pada tulah.

Shellabear 2011 (2011)

Ia menyiapkan jalan untuk melampiaskan murka-Nya. Ia tidak menahan jiwa mereka dari maut, melainkan menyerahkan nyawa mereka kepada penyakit sampar,

AVB (2015)

Dia membuat lorong untuk kemarahan-Nya; Dia tidak mengecualikan jiwa mereka daripada maut tetapi membiarkan wabak penyakit meragut nyawa mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 78:50

Ia membiarkan murka-Nya
<0639>
berkobar
<06424>
, Ia tidak
<03808>
mencegah
<02820>
jiwa
<05315>
mereka dari maut
<04194>
, nyawa
<02416>
mereka diserahkan-Nya
<05462>
kepada penyakit sampar
<01698>
;

[<05410>]
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 78:50

Maka disediakan-Nya
<06424>
jalan
<05410>
bagi murka-Nya
<0639>
, dan tiada
<03808>
diluputkan-Nya
<02820>
jiwa
<05315>
mereka itu dari pada mati
<04194>
, dan segala binatang
<02416>
mereka itu diserahkan-Nya
<05462>
kepada bala sampar
<01698>
.
AYT ITL
Dia meratakan
<06424>
jalan
<05410>
bagi amarah-Nya
<0639>
; Dia tidak
<03808>
menahan
<02820>
nyawa
<05315>
mereka dari kematian
<04194>
, melainkan menyerahkan
<05462>
hidup
<02416>
mereka kepada penyakit sampar
<01698>
.
AVB ITL
Dia membuat
<06424>
lorong
<05410>
untuk kemarahan-Nya
<0639>
; Dia tidak
<03808>
mengecualikan
<02820>
jiwa
<05315>
mereka daripada maut
<04194>
tetapi membiarkan
<05462> <0>
wabak penyakit
<01698>
meragut
<0> <05462>
nyawa
<02416>
mereka.
HEBREW
rygoh
<05462>
rbdl
<01698>
Mtyxw
<02416>
Mspn
<05315>
twmm
<04194>
Kvx
<02820>
al
<03808>
wpal
<0639>
bytn
<05410>
olpy (78:50)
<06424>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 78:50

Ia membiarkan murka-Nya berkobar 1 , Ia tidak mencegah jiwa mereka dari maut, nyawa mereka diserahkan-Nya 2  kepada penyakit sampar 2 ;

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA