TB © |
Memang, Ia memukul gunung batu, sehingga terpancar air |
AYT | Lihatlah, Dia memukul dinding batu sehingga air mengalir, dan alirannya meluap-luap. Dapatkah Dia juga memberikan roti, atau menyediakan daging bagi umat-Nya?” |
TL © |
Sesungguhnya telah dipalu-Nya akan gunung batu, sehingga keluarlah air dari padanya dan anak sungaipun mengalirlah dengan limpahnya, maka dapatkah diberi-Nya roti juga? dapatkah disediakan-Nya daging bagi segala umat-Nya? |
BIS © |
Memang Ia memukul gunung batu yang keras, sehingga air mengalir dengan deras. Tapi dapatkah Ia juga menyediakan roti dan memberi daging kepada umat-Nya?" |
MILT | Lihatlah! Dia memukul batu karang, dan mengalirlah air, dan sungai meluap-luap. Apakah Dia juga sanggup memberikan roti? Apakah Dia juga menyediakan daging bagi umat-Nya? |
Shellabear 2011 | Benar bahwa gunung batu dipukul-Nya sehingga air terpancar dan anak-anak sungai mengalir, tetapi dapatkah Ia memberikan pula roti? Dapatkah Ia menyediakan daging bagi umat-Nya?" |
AVB | Lihatlah, Dia memukul batu pejal supaya air memancut keluar, dan sungai melimpah. Dapatkah Dia memberi roti juga? Dapatkah Dia membekalkan daging kepada umat-Nya?” |
TB ITL © |
Memang <02005> , Ia memukul <05221> gunung batu <06697> , sehingga terpancar <02100> air <04325> dan membanjir <07857> sungai-sungai <05158> ; tetapi sanggupkah <03201> Ia memberikan <05414> roti <03899> juga <01571> , atau <0518> menyediakan <03559> daging <07607> bagi umat-Nya ?"<05971> |
TL ITL © |
Sesungguhnya <02005> telah dipalu-Nya <05221> akan gunung batu <06697> , sehingga keluarlah <02100> air <04325> dari padanya dan anak sungaipun <05158> mengalirlah <07857> dengan limpahnya, maka dapatkah <03201> diberi-Nya <05414> roti <03899> juga? dapatkah <0518> disediakan-Nya <03559> daging <07607> bagi segala umat-Nya ?<05971> |
AYT ITL | Lihatlah <02005> , Dia memukul <05221> dinding batu <06697> sehingga air <04325> mengalir <02100> , dan alirannya <05158> meluap-luap <07857> . Dapatkah <03201> Dia juga <01571> memberikan <05414> roti <03899> , atau <0518> menyediakan <03559> daging <07607> bagi umat-Nya ?”<05971> |
AVB ITL | Lihatlah <02005> , Dia memukul <05221> batu pejal <06697> supaya air <04325> memancut keluar <02100> , dan sungai <05158> melimpah <07857> . Dapatkah <03201> Dia memberi <05414> roti <03899> juga <01571> ? Dapatkah Dia membekalkan <03559> daging <07607> kepada umat-Nya <05971> ?” [ ]<0518> |
HEBREW | wmel <05971> ras <07607> Nyky <03559> Ma <0518> tt <05414> lkwy <03201> Mxl <03899> Mgh <01571> wpjsy <07857> Mylxnw <05158> Mym <04325> wbwzyw <02100> rwu <06697> hkh <05221> Nh (78:20) <02005> |
TB+TSK (1974) © |
Memang, Ia memukul 1 gunung batu, sehingga terpancar air dan membanjir sungai-sungai; tetapi sanggupkah 2 Ia memberikan 2 roti juga, atau menyediakan daging bagi umat-Nya?" |