Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Mazmur 71:20

TB ©

Engkau yang telah membuat aku mengalami banyak kesusahan dan malapetaka, Engkau akan menghidupkan aku kembali, dan dari samudera raya bumi Engkau akan menaikkan aku kembali.

AYT

Engkau yang telah memperlihatkan kepadaku banyak kesusahan dan kejahatan; Engkaulah yang akan menghidupkanku lagi. Angkatlah aku kembali dari kedalaman bumi.

TL ©

Bahwa Engkau yang telah menunjuk kepadaku beberapa kepicikan dan bala, Engkau akan menghidupkan aku pula dan menaikkan aku pula dari dalam keleburan.

BIS ©

Engkau memberi aku banyak penderitaan yang berat, tetapi Engkau akan memulihkan tenagaku dan membangkitkan aku dari kuburan.

MILT

Yang telah menunjukkan kepadaku kesesakan dan kemalangan yang besar, Engkau akan berpaling, Engkau akan membuatku hidup; Engkau kembali dari kedalaman bumi; Engkau membawa aku naik.

Shellabear 2011

Engkau, yang telah membiarkanku mengalami banyak kesusahan dan malapetaka, Engkau jugalah yang akan menghidupkan aku kembali. Dari kedalaman bumi ini, Engkau akan mengangkatku kembali.

AVB

Engkau yang telah memberiku penderitaan yang pedih, Engkau akan memulihkan aku; dan membawaku naik semula dari perut bumi.


TB ITL ©

Engkau yang
<0834>
telah membuat
<07200>

<00>
aku mengalami
<00>

<07200>
banyak
<07227>
kesusahan
<06869>
dan malapetaka
<07451>
, Engkau akan menghidupkan
<02421>
aku kembali
<07725>
, dan dari samudera raya
<08415>
bumi
<0776>
Engkau akan menaikkan
<05927>
aku kembali
<07725>
.
TL ITL ©

Bahwa Engkau yang
<0834>
telah menunjuk
<07200>
kepadaku beberapa
<07227>
kepicikan
<06869>
dan bala
<07451>
, Engkau akan menghidupkan
<02421>

<07725>
aku pula dan menaikkan
<05927>

<07725>
aku pula dari dalam
<08415>
keleburan
<0776>
.
AYT ITL
Engkau yang
<0834>
telah memperlihatkan
<07200>
kepadaku banyak
<07227>
kesusahan
<06869>
dan kejahatan
<07451>
; Engkaulah yang akan menghidupkanku lagi
<07725>
. Angkatlah aku kembali
<02421>
dari kedalaman
<08415>
bumi
<0776>
. [
<07725>

<05927>
]
AVB ITL
Engkau yang
<0834>
telah memberiku
<07200>
penderitaan
<06869>
yang pedih
<07227>
, Engkau akan memulihkan
<02421>
aku; dan membawaku
<07725>
naik
<05927>
semula dari perut
<08415>
bumi
<0776>
. [
<07451>

<07725>
]
HEBREW
ynlet
<05927>
bwst
<07725>
Urah
<0776>
twmhtmw
<08415>
*ynyyxt {wnyyxt}
<02421>
bwst
<07725>
twerw
<07451>
twbr
<07227>
twru
<06869>
*yntyarh {wntyarh}
<07200>
rsa (71:20)
<0834>

TB ©

Engkau yang telah membuat aku mengalami banyak kesusahan dan malapetaka, Engkau akan menghidupkan aku kembali, dan dari samudera raya bumi Engkau akan menaikkan aku kembali.

TB+TSK (1974) ©

Engkau yang telah membuat aku mengalami banyak kesusahan dan malapetaka, Engkau akan menghidupkan aku kembali, dan dari samudera raya bumi Engkau akan menaikkan aku kembali.

Catatan Full Life

Mzm 71:1-24 

Nas : Mazm 71:1-24

Mazmur ini berisi doa seorang yang sudah tua (ayat Mazm 71:9) yang menghadapi kesulitan dan memerlukan bantuan Allah untuk membebaskan dirinya dari semua musuh dan kesusahan (ayat Mazm 71:1-2,18). Dia telah berjalan di jalan Allah sejak kecil (ayat Mazm 71:5-6,17) dan mengalami kesulitan-kesulitan luar biasa dalam hidup ini (ayat Mazm 71:20), namun ia tetap memelihara iman dan keyakinannya kepada Allah. Ia bertekad untuk menjalankan sisa hidupnya dengan keyakinan bahwa Allah akan menunjukkan kuasa dan kebaikan-Nya di dalam hidupnya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=19&chapter=71&verse=20
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)