TB © |
Kepada-Nya aku telah berseru dengan mulutku, kini dengan lidahku aku menyanyikan pujian. |
AYT | Aku memanggil-Nya dengan mulutku; pujian bagi-Nya ada pada lidahku. |
TL © |
Bahwa mulutku lagi berseru kepada-Nya, apabila puji akan Dia telah ada di atas lidahku. |
BIS © |
Aku telah berseru minta tolong kepada-Nya; sekarang kunyanyikan pujian bagi-Nya. |
MILT | Aku berseru kepada-Nya dengan mulutku, dan Dia ditinggikan dengan lidahku. |
Shellabear 2011 | Dengan mulutku aku telah berseru kepada-Nya, sehingga lidahku mengagungkan Dia. |
AVB | Aku berseru kepada-Nya dengan mulutku; dan dengan lidahku Dia disanjung. |
TB ITL © |
Kepada-Nya <0413> aku telah berseru <07121> dengan mulutku <06310> , kini dengan <08478> lidahku <03956> aku menyanyikan pujian .<07318> |
TL ITL © |
Bahwa mulutku <06310> lagi berseru <07121> kepada-Nya <0413> , apabila puji <07318> akan Dia telah ada di atas <08478> lidahku .<03956> |
AYT ITL | Aku memanggil-Nya dengan <0413> mulutku <06310> ; pujian <07121> <07318> bagi-Nya ada pada lidahku <03956> . [ ]<08478> |
AVB ITL | Aku berseru <07121> kepada-Nya <0413> dengan mulutku <06310> ; dan dengan <08478> lidahku <03956> Dia disanjung .<07318> |
HEBREW | ynwsl <03956> txt <08478> Mmwrw <07318> ytarq <07121> yp <06310> wyla (66:17) <0413> |
TB+TSK (1974) © |
2 Kepada-Nya aku telah berseru 1 dengan mulutku, kini dengan lidahku aku menyanyikan pujian. |