Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 65:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 65:3

(65-4) karena bersalah. e  Bilamana pelanggaran-pelanggaran f  kami melebihi kekuatan kami, Engkaulah yang menghapuskannya.

AYT (2018)

(65-4) Kesalahan-kesalahan berkuasa atasku, tetapi Engkau menutupi pelanggaranku.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 65:3

(65-4) Beberapa perkara jahat telah beroleh kemenangan atasku, tetapi Engkau juga yang mengadakan gafirat atas segala salah kami.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 65:3

(65-4) Dosa-dosaku terlalu berat bagiku, tetapi Engkau mengampuninya.

MILT (2008)

(65-4) Segala kejahatan lebih kuat daripada aku; pelanggaran-pelanggaran kami, Engkau menutupinya

Shellabear 2011 (2011)

(65-4) Kesalahan-kesalahan kami menekan kami dengan berat, tetapi Engkaulah yang mengampuni pelanggaran-pelanggaran kami.

AVB (2015)

Dosa-dosaku terlalu berat bagiku, kami manusia berdosa, tetapi Engkau melorongkan pendamaian.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 65:3

(#65-#4) karena bersalah
<06588>
. Bilamana pelanggaran-pelanggaran
<05771> <01697>
kami melebihi kekuatan
<01396>
kami, Engkaulah
<0859>
yang menghapuskannya
<03722>
.

[<04480>]
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 65:3

(65-4) Beberapa perkara
<01697>
jahat
<05771>
telah beroleh kemenangan
<01396>
atasku
<04480>
, tetapi Engkau
<0859>
juga yang mengadakan gafirat
<03722>
atas segala salah
<06588>
kami.
HEBREW
Mrpkt
<03722>
hta
<0859>
wnyesp
<06588>
ynm
<04480>
wrbg
<01396>
tnwe
<05771>
yrbd
<01697>
(65:3)
<65:4>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 65:3

(65-4) karena bersalah 2 . Bilamana pelanggaran-pelanggaran 1  kami melebihi kekuatan kami, Engkaulah yang menghapuskannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA