TB © |
(55-19) Ia membebaskan aku dengan aman dari serangan terhadap aku, sebab berduyun-duyun mereka melawan aku. |
AYT | (55-19) Dia menebusku dalam damai dari serangan terhadap aku, sebab banyak orang melawan aku. |
TL © |
(55-19) Maka Ia juga telah meluputkan nyawaku seberapa berapa kali aku berperang, dan seberapa banyak orangpun yang melawan aku. |
BIS © |
(55-19) Ia menyelamatkan aku dari serangan musuh, yang berduyun-duyun melawan aku. |
MILT | (55-19) Dia menebus jiwaku dalam damai dari serangan terhadap aku, karena banyak orang bersamaku. |
Shellabear 2011 | (55-19) Ia akan melepaskan jiwaku dengan selamat dari peperangan melawan aku, karena banyaklah orang yang menyerang aku. |
AVB | Dia telah menyelamatkan nyawaku dan membawaku pulang dengan selamat dari medan perang, padahal musuhku begitu ramai. |
TB ITL © |
(#55-#19) Ia membebaskan <06299> aku <05315> dengan aman <07965> dari serangan <07128> terhadap aku, sebab <03588> berduyun-duyun <07227> mereka melawan aku <05978> . [ ]<01961> |
TL ITL © |
(55-19) Maka Ia juga telah meluputkan <06299> nyawaku <05315> seberapa berapa kali aku berperang <07128> , dan seberapa banyak <07227> orangpun yang melawan aku <05978> <01961> |
AYT ITL | Dia menebusku <06299> dalam damai <07965> dari serangan <07128> terhadap aku, sebab <03588> banyak <07227> orang melawan aku <05978> . [ <05315> <00> <01961> |
AVB ITL | Dia telah menyelamatkan <06299> nyawaku <05315> dan membawaku pulang dengan selamat <07965> dari medan perang <07128> , padahal musuhku begitu ramai <07227> . [ <00> <01961> <05978> |
HEBREW | ydme <05978> wyh <01961> Mybrb <07227> yk <03588> yl <0> brqm <07128> yspn <05315> Mwlsb <07965> hdp <06299> (55:18) <55:19> |
TB+TSK (1974) © |
(55-19) Ia membebaskan 1 aku dengan aman dari serangan terhadap aku, sebab berduyun-duyun 2 mereka melawan aku. |