Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Mazmur 51:4

TB ©

(51-6) Terhadap Engkau, terhadap Engkau sajalah aku telah berdosa dan melakukan apa yang Kauanggap jahat, supaya ternyata Engkau adil dalam putusan-Mu, bersih dalam penghukuman-Mu.

AYT

(51-6) Terhadap Engkau, Engkau saja, aku telah berdosa, dan berbuat yang jahat menurut pandangan-Mu, sehingga Engkau benar saat Engkau berfirman, dan bersih saat Engkau menghukum.

TL ©

(51-6) Pada-Mu, bahkan, pada-Mu sendiri juga aku telah berdosa dan telah kuperbuat barang yang jahat kepada pemandangan-Mu; maka Engkau dibenarkan dalam firman-Mu dan Engkau menang apabila Engkau disalahkan.

BIS ©

(51-6) Terhadap Engkau, terhadap Engkau saja aku berdosa, dan kulakukan apa yang Kauanggap jahat. Maka pantaslah Engkau menghukum aku, adillah keputusan-Mu.

MILT

(51-6) Terhadap-Mu, hanya terhadap-Mu, aku telah berdosa dan melakukan yang jahat di depan mata-Mu, supaya Engkau benar dalam perkataan-Mu, bersih dalam penghakiman-Mu.

Shellabear 2011

(51-6) Kepada-Mu, kepada-Mu sajalah aku berdosa dan melakukan apa yang jahat dalam pandangan-Mu, sehingga Engkau benar ketika Engkau berfirman, dan bersih ketika Engkau menghakimi.

AVB

Kepada-Mu, hanya kepada-Mu, aku berdosa dan melakukan kejahatan di pandangan-Mu, maka Engkau didapati benar dalam kata-kata-Mu, dan penghakiman-Mu tidak bercela.


TB ITL ©

(#51-#6) Terhadap Engkau, terhadap Engkau sajalah
<0905>
aku telah berdosa
<02398>
dan melakukan
<06213>
apa yang Kauanggap
<05869>
jahat
<07451>
, supaya
<04616>
ternyata Engkau adil
<06663>
dalam putusan-Mu
<01696>
, bersih
<02135>
dalam penghukuman-Mu
<08199>
.
TL ITL ©

(51-6) Pada-Mu, bahkan, pada-Mu sendiri
<0905>
juga aku telah berdosa
<02398>
dan telah kuperbuat
<06213>
barang yang jahat
<07451>
kepada pemandangan-Mu
<05869>
; maka
<04616>
Engkau dibenarkan
<06663>
dalam firman-Mu
<01696>
dan Engkau menang
<02135>
apabila Engkau disalahkan
<08199>
.
AYT ITL
Terhadap Engkau, Engkau saja
<0905>
, aku telah berdosa
<02398>
, dan berbuat
<06213>
yang jahat
<07451>
menurut pandangan-Mu
<05869>
, sehingga
<04616>
Engkau benar
<06663>
saat Engkau berfirman
<01696>
, dan bersih
<02135>
saat Engkau menghukum
<08199>
. [
<00>
]
AVB ITL
Kepada-Mu, hanya
<0905>
kepada-Mu, aku berdosa
<02398>
dan melakukan
<06213>
kejahatan
<07451>
di pandangan-Mu
<05869>
, maka
<04616>
Engkau didapati benar
<06663>
dalam kata-kata-Mu
<01696>
, dan penghakiman-Mu
<08199>
tidak bercela
<02135>
. [
<00>
]
HEBREW
Kjpsb
<08199>
hkzt
<02135>
Krbdb
<01696>
qdut
<06663>
Neml
<04616>
ytyve
<06213>
Kynyeb
<05869>
erhw
<07451>
ytajx
<02398>
Kdbl
<0905>
Kl
<0>
(51:4)
<51:6>

TB ©

(51-6) Terhadap Engkau, terhadap Engkau sajalah aku telah berdosa dan melakukan apa yang Kauanggap jahat, supaya ternyata Engkau adil dalam putusan-Mu, bersih dalam penghukuman-Mu.

TB+TSK (1974) ©

(51-6) Terhadap Engkau, terhadap Engkau sajalah aku telah berdosa dan melakukan apa yang Kauanggap jahat, supaya ternyata Engkau adil dalam putusan-Mu, bersih dalam penghukuman-Mu.

Catatan Full Life

Mzm 51:1-19 

Nas : Mazm 51:3-21

Semua orang yang telah berbuat dosa besar dan dikuasai oleh rasa bersalah dapat menerima pengampunan, penyucian dosa, dan pemulihan dengan Allah jikalau mereka menghampiri Dia dalam sikap dan kata-kata mazmur ini. Permohonan Daud untuk pengampunan dan pemulihan berdasarkan kasih karunia, kemurnian, kasih yang tidak pernah gagal dan belas kasihan Allah (ayat Mazm 51:3), hati yang benar-benar hancur dan bertobat (ayat Mazm 51:19), dan akhirnya pada kematian Kristus yang mendamaikan karena dosa kita (1Yoh 2:1-2).

Mzm 51:4 

Nas : Mazm 51:6

Daud tidak mengatakan bahwa ia tidak berbuat dosa terhadap orang lain, tetapi bahwa dosanya itu terutama terhadap Allah dan firman-Nya (lih. 2Sam 12:9-10).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=19&chapter=51&verse=4
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)