TB © |
(5-3) Perhatikanlah teriakku minta tolong, |
AYT | (5-3) Rajaku dan Allahku, perhatikanlah seruanku minta tolong karena kepada-Mu aku berdoa. |
TL © |
(5-3) Dengar apalah akan bunyi tangisku, ya Rajaku, ya Allahku! karena kepadamu juga aku meminta doa. |
BIS © |
(5-3) Indahkanlah seruanku dan tolonglah aku, ya Rajaku dan Allahku. |
MILT | (5-3) Perhatikanlah suara seruanku, Rajaku dan Allahku Elohimku 0430; karena kepada-Mu aku berdoa. |
Shellabear 2011 | (5-3) Perhatikanlah seruanku meminta tolong, ya Rajaku dan Tuhanku, karena kepada-Mulah aku berdoa. |
AVB | Dengarlah jeritanku meminta tolong, wahai Rajaku dan Allahku, kerana kepada-Mu aku berdoa. |
TB ITL © |
(#5-#3) Perhatikanlah <07181> teriakku <06963> minta tolong <07773> , ya Rajaku <04428> dan Allahku <0430> , sebab <03588> kepada-Mulah <0413> aku berdoa .<06419> |
TL ITL © |
(5-3) Dengar <07181> apalah akan bunyi <06963> tangisku <07773> , ya Rajaku <04428> , ya Allahku <0430> ! karena <03588> kepadamu <0413> juga aku meminta doa.<06419> |
AYT ITL | Rajaku <04428> dan Allahku <0430> , perhatikanlah <07181> seruanku <06963> minta tolong <07773> karena <03588> kepada-Mu <0413> aku berdoa .<06419> |
AVB ITL | Dengarlah <07181> jeritanku <06963> meminta tolong <07773> , wahai Rajaku <04428> dan Allahku <0430> , kerana <03588> kepada-Mu <0413> aku berdoa .<06419> |
HEBREW | llpta <06419> Kyla <0413> yk <03588> yhlaw <0430> yklm <04428> yews <07773> lwql <06963> hbysqh <07181> (5:2) <5:3> |
TB+TSK (1974) © |
(5-3) Perhatikanlah teriakku 1 minta tolong, ya Rajaku 2 dan Allahku, sebab kepada-Mulah aku berdoa 3 . |