Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Mazmur 49:19

TB ©

(49-20) namun ia akan sampai kepada angkatan nenek moyangnya, yang tidak akan melihat terang untuk seterusnya.

AYT

(49-20) Namun, dia akan pergi ke keturunan nenek moyangnya, yang selamanya takkan melihat terang.

TL ©

(49-20) maka iapun akan pulang juga kepada asal bapa-bapanya, hingga kekal tiada mereka itu akan melihat terang.

BIS ©

(49-20) ia akan menyusul nenek moyangnya juga ke tempat yang gelap untuk selama-lamanya.

MILT

(49-20) dia akan masuk dalam generasi para leluhurnya; mereka tidak akan pernah lagi melihat terang.

Shellabear 2011

(49-20) ia akan pergi menyusul generasi nenek moyangnya. Mereka tak akan pernah melihat terang lagi.

AVB

namun dia akan menyusul nenek moyangnya, dan tidak akan melihat cahaya selama-lamanya.


TB ITL ©

(#49-#20) namun ia akan sampai
<0935>
kepada
<05704>
angkatan
<01755>
nenek moyangnya
<01>
, yang tidak akan
<03808>

<05331>

<05704>
melihat
<07200>
terang
<0216>
untuk seterusnya.
TL ITL ©

(49-20) maka iapun akan pulang
<0935>
juga kepada
<05704>
asal
<01755>
bapa-bapanya
<01>
, hingga
<05704>
kekal
<05331>
tiada
<03808>
mereka itu akan melihat
<07200>
terang
<0216>
.
AYT ITL
Namun, dia akan pergi
<0935>
ke
<05704>
keturunan
<01755>
nenek moyangnya
<01>
, yang selamanya
<05331>
takkan
<03808>
melihat
<07200>
terang
<0216>
. [
<05704>
]
AVB ITL
namun dia akan menyusul
<0935>
nenek moyangnya
<01755>

<01>
, dan tidak
<03808>
akan melihat
<07200>
cahaya
<0216>
selama-lamanya
<05331>
. [
<05704>

<05704>
]
HEBREW
rwa
<0216>
wary
<07200>
al
<03808>
xun
<05331>
de
<05704>
wytwba
<01>
rwd
<01755>
de
<05704>
awbt
<0935>
(49:19)
<49:20>

TB ©

(49-20) namun ia akan sampai kepada angkatan nenek moyangnya, yang tidak akan melihat terang untuk seterusnya.

TB+TSK (1974) ©

(49-20) namun ia akan sampai kepada angkatan nenek moyangnya, yang tidak akan melihat terang untuk seterusnya.

Catatan Full Life

Mzm 49:1-20 

Nas : Mazm 49:2-21

Mazmur ini menekankan betapa sia-sianya mengandalkan kekayaan dan sifat sementara dari segala sesuatu yang bisa ditawarkan dunia ini. Pemazmur menyatakan bahwa orang yang hidupnya terdiri atas harta berlimpah-limpah dan kesenangan dan kemasyhuran duniawi (Mat 6:19-21; Luk 12:15), dan bukan mencari Allah dan kerajaan-Nya, akan musnah (ayat Mazm 49:13-15,17-18); pada pihak lain, orang yang hidup bagi Allah akan dibebaskan dari dunia orang mati (ayat Mazm 49:16;

lihat art. KEKAYAAN DAN KEMISKINAN).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=19&chapter=49&verse=19
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)