TB © |
(47-5) Ia memilih bagi kita tanah pusaka |
AYT | (47-5) Dia memilih bagi kita milik pusaka kita, kemuliaan Yakub yang Dia kasihi. (Sela) |
TL © |
(47-5) Maka telah dipilih-Nya kami akan suatu bahagian pusaka, yaitu kepujian Yakub, yang telah dikasihi-Nya. -- Selah. |
BIS © |
(47-5) Ia memilih bagi kita tanah pusaka kita, kebanggaan bangsa yang dikasihi-Nya. |
MILT | (47-5) Dia memilih bagi kita warisan kita, kemuliaan Yakub, yang Dia kasihi. Sela. |
Shellabear 2011 | (47-5) Ia memilih bagi kita tanah pusaka kita, kebanggaan Yakub yang dikasihi-Nya. S e l a |
AVB | Dia akan memilihkan warisan pusaka untuk kita, keunggulan Yakub yang dikasihi-Nya. Sela |
TB ITL © |
(#47-#5) Ia memilih <0977> bagi kita tanah pusaka <05159> kita, kebanggaan <01347> Yakub <03290> yang <0834> dikasihi-Nya <0157> . Sela <05542> |
TL ITL © |
(47-5) Maka telah dipilih-Nya <0977> kami <00> akan suatu bahagian pusaka <05159> , yaitu kepujian <01347> Yakub <03290> , yang telah <0834> dikasihi-Nya <0157> . -- Selah .<05542> |
AYT ITL | Dia memilih <0977> bagi kita <00> milik pusaka <05159> kita, kemuliaan <01347> Yakub <03290> yang <0834> Dia kasihi <0157> . Sela <05542> [ <0853> <0853> |
AVB ITL | Dia akan memilihkan <0977> warisan pusaka <05159> untuk kita, keunggulan <01347> Yakub <03290> yang <0834> dikasihi-Nya <0157> . Sela <05542> [ <00> <0853> <0853> |
HEBREW | hlo <05542> bha <0157> rsa <0834> bqey <03290> Nwag <01347> ta <0853> wntlxn <05159> ta <0853> wnl <0> rxby <0977> (47:4) <47:5> |
TB+TSK (1974) © |
(47-5) Ia memilih 1 bagi kita tanah pusaka kita, kebanggaan 2 Yakub yang dikasihi-Nya 3 . Sela |