TB © |
(44-4) Sebab bukan dengan pedang |
AYT | (44-4) Sebab, bukan dengan pedang mereka sendiri, mereka mewarisi negeri. Dan, lengan mereka tidak menyelamatkan mereka, tetapi tangan kanan-Mu, dan lengan-Mu, dan cahaya wajah-Mu karena Engkau berkenan. |
TL © |
(44-4) Karena bukan dengan pedangnya mereka itu telah mengalahkan negeri itu, dan bukan lengan mereka itu sendiri memberi kemenangan kepadanya, melainkan tangan kanan-Mu dan lengan-Mu dan terang yang dari hadirat-Mu, sebab berkenanlah Engkau akan mereka itu. |
BIS © |
(44-4) Tanah itu tidak mereka rebut dengan pedang; tidak dengan kekuatan sendiri mereka menang, tetapi dengan kuasa dan cahaya kehadiran-Mu, sebab Engkau berkenan kepada umat-Mu. |
MILT | (44-4) Sebab mereka tidak mewarisi negeri itu dengan pedangnya sendiri; ya, tangan mereka tidak menyelamatkannya, melainkan tangan kanan-Mu, dan lengan-Mu serta cahaya wajah-Mu, karena Engkau berkenan kepada mereka. |
Shellabear 2011 | (44-4) Bukan dengan pedang mereka merebut tanah itu, dan bukan lengan mereka yang membuat mereka menang, melainkan tangan kanan-Mu, kuasa-Mu, dan cahaya wajah-Mu, sebab Engkau berkenan kepada mereka. |
AVB | Umat-Mu tidak menakluki tanah ini dengan pedang mereka, dan tidak menyelamatkan diri dengan kekuatan mereka sendiri; yang melakukannya ialah tangan kanan-Mu, kekuatan-Mu dan cahaya wajah-Mu, kerana Engkau meredai mereka. |
TB ITL © |
(#44-#4) Sebab <03588> bukan <03808> dengan pedang <02719> mereka menduduki <03423> negeri <0776> , bukan <03808> lengan <02220> mereka yang memberikan <03467> <00> mereka kemenangan <00> <03467> , melainkan <03588> tangan kanan-Mu <03225> dan lengan-Mu <02220> dan cahaya <0216> wajah-Mu <06440> , sebab <03588> Engkau berkenan kepada mereka.<07521> |
TL ITL © |
(44-4) Karena <03588> bukan <03808> dengan pedangnya <02719> mereka itu telah mengalahkan <03423> negeri <0776> itu, dan bukan <03808> lengan <02220> mereka itu sendiri memberi kemenangan <03467> kepadanya <00> , melainkan <03588> tangan kanan-Mu <03225> dan lengan-Mu <02220> dan terang <0216> yang dari hadirat-Mu <06440> , sebab <03588> berkenanlah Engkau akan mereka itu.<07521> |
AYT ITL | Sebab <03588> , bukan <03808> dengan pedang <02719> mereka sendiri, mereka mewarisi <03423> negeri <0776> . Dan, lengan <02220> mereka tidak <03808> menyelamatkan <03467> mereka <00> , tetapi <03588> tangan kanan-Mu <03225> , dan lengan-Mu <02220> , dan cahaya <0216> wajah-Mu <06440> karena <03588> Engkau berkenan .<07521> |
AVB ITL | Umat-Mu tidak <03808> menakluki <03423> tanah <0776> ini dengan pedang <02719> mereka, dan tidak <03808> menyelamatkan <03467> diri dengan kekuatan <02220> mereka sendiri; yang melakukannya ialah tangan kanan-Mu <03225> , kekuatan-Mu <02220> dan cahaya <0216> wajah-Mu <06440> , kerana <03588> Engkau meredai <07521> mereka. [ ]<00> |
HEBREW | Mtyur <07521> yk <03588> Kynp <06440> rwaw <0216> Kewrzw <02220> Knymy <03225> yk <03588> wml <0> heyswh <03467> al <03808> Mewrzw <02220> Ura <0776> wsry <03423> Mbrxb <02719> al <03808> yk <03588> (44:3) <44:4> |
TB+TSK (1974) © |
(44-4) Sebab bukan dengan pedang mereka menduduki 1 negeri, bukan lengan mereka yang memberikan mereka kemenangan, melainkan tangan kanan-Mu 2 dan lengan-Mu dan cahaya 3 wajah-Mu, sebab Engkau berkenan 4 kepada mereka. |