Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Mazmur 44:3

TB ©

(44-4) Sebab bukan dengan pedang mereka menduduki negeri, bukan lengan mereka yang memberikan mereka kemenangan, melainkan tangan kanan-Mu dan lengan-Mu dan cahaya wajah-Mu, sebab Engkau berkenan kepada mereka.

AYT

(44-4) Sebab, bukan dengan pedang mereka sendiri, mereka mewarisi negeri. Dan, lengan mereka tidak menyelamatkan mereka, tetapi tangan kanan-Mu, dan lengan-Mu, dan cahaya wajah-Mu karena Engkau berkenan.

TL ©

(44-4) Karena bukan dengan pedangnya mereka itu telah mengalahkan negeri itu, dan bukan lengan mereka itu sendiri memberi kemenangan kepadanya, melainkan tangan kanan-Mu dan lengan-Mu dan terang yang dari hadirat-Mu, sebab berkenanlah Engkau akan mereka itu.

BIS ©

(44-4) Tanah itu tidak mereka rebut dengan pedang; tidak dengan kekuatan sendiri mereka menang, tetapi dengan kuasa dan cahaya kehadiran-Mu, sebab Engkau berkenan kepada umat-Mu.

MILT

(44-4) Sebab mereka tidak mewarisi negeri itu dengan pedangnya sendiri; ya, tangan mereka tidak menyelamatkannya, melainkan tangan kanan-Mu, dan lengan-Mu serta cahaya wajah-Mu, karena Engkau berkenan kepada mereka.

Shellabear 2011

(44-4) Bukan dengan pedang mereka merebut tanah itu, dan bukan lengan mereka yang membuat mereka menang, melainkan tangan kanan-Mu, kuasa-Mu, dan cahaya wajah-Mu, sebab Engkau berkenan kepada mereka.

AVB

Umat-Mu tidak menakluki tanah ini dengan pedang mereka, dan tidak menyelamatkan diri dengan kekuatan mereka sendiri; yang melakukannya ialah tangan kanan-Mu, kekuatan-Mu dan cahaya wajah-Mu, kerana Engkau meredai mereka.


TB ITL ©

(#44-#4) Sebab
<03588>
bukan
<03808>
dengan pedang
<02719>
mereka menduduki
<03423>
negeri
<0776>
, bukan
<03808>
lengan
<02220>
mereka yang memberikan
<03467>

<00>
mereka kemenangan
<00>

<03467>
, melainkan
<03588>
tangan kanan-Mu
<03225>
dan lengan-Mu
<02220>
dan cahaya
<0216>
wajah-Mu
<06440>
, sebab
<03588>
Engkau berkenan
<07521>
kepada mereka.
TL ITL ©

(44-4) Karena
<03588>
bukan
<03808>
dengan pedangnya
<02719>
mereka itu telah mengalahkan
<03423>
negeri
<0776>
itu, dan bukan
<03808>
lengan
<02220>
mereka itu sendiri memberi kemenangan
<03467>
kepadanya
<00>
, melainkan
<03588>
tangan kanan-Mu
<03225>
dan lengan-Mu
<02220>
dan terang
<0216>
yang dari hadirat-Mu
<06440>
, sebab
<03588>
berkenanlah
<07521>
Engkau akan mereka itu.
AYT ITL
Sebab
<03588>
, bukan
<03808>
dengan pedang
<02719>
mereka sendiri, mereka mewarisi
<03423>
negeri
<0776>
. Dan, lengan
<02220>
mereka tidak
<03808>
menyelamatkan
<03467>
mereka
<00>
, tetapi
<03588>
tangan kanan-Mu
<03225>
, dan lengan-Mu
<02220>
, dan cahaya
<0216>
wajah-Mu
<06440>
karena
<03588>
Engkau berkenan
<07521>
.
AVB ITL
Umat-Mu tidak
<03808>
menakluki
<03423>
tanah
<0776>
ini dengan pedang
<02719>
mereka, dan tidak
<03808>
menyelamatkan
<03467>
diri dengan kekuatan
<02220>
mereka sendiri; yang melakukannya ialah tangan kanan-Mu
<03225>
, kekuatan-Mu
<02220>
dan cahaya
<0216>
wajah-Mu
<06440>
, kerana
<03588>
Engkau meredai
<07521>
mereka. [
<00>
]
HEBREW
Mtyur
<07521>
yk
<03588>
Kynp
<06440>
rwaw
<0216>
Kewrzw
<02220>
Knymy
<03225>
yk
<03588>
wml
<0>
heyswh
<03467>
al
<03808>
Mewrzw
<02220>
Ura
<0776>
wsry
<03423>
Mbrxb
<02719>
al
<03808>
yk
<03588>
(44:3)
<44:4>

TB+TSK (1974) ©

(44-4) Sebab bukan dengan pedang mereka menduduki negeri, bukan lengan mereka yang memberikan mereka kemenangan, melainkan tangan kanan-Mu dan lengan-Mu dan cahaya wajah-Mu, sebab Engkau berkenan kepada mereka.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=19&chapter=44&verse=3
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)