TB © |
(40-14) Berkenanlah kiranya Engkau, ya TUHAN, untuk melepaskan aku; |
AYT | (40-14) Jadilah berkenan, ya TUHAN, untuk menyelamatkan aku! Ya TUHAN, bergegaslah menolongku! |
TL © |
(40-14) Ridlakanlah kiranya, ya Tuhan, akan memberi kelepasan kepadaku; segeralah, ya Tuhan! menolong aku. |
BIS © |
(40-14) Ya TUHAN, selamatkanlah aku, TUHAN bergegaslah menolong aku! |
MILT | (40-14) Ya TUHAN YAHWEH 03068, kiranya Engkau berkenan melepaskan aku; ya TUHAN YAHWEH 03068, bergegaslah menolong aku. |
Shellabear 2011 | (40-14) Ya ALLAH, sudilah kiranya melepaskan aku, ya ALLAH, segeralah tolong aku! |
AVB | Ya TUHAN, berkenanlah untuk menyelamatkanku; Ya TUHAN, segeralah tolong aku. |
TB ITL © |
(#40-#14) Berkenanlah <07521> kiranya Engkau, ya TUHAN <03068> , untuk melepaskan <05337> aku; TUHAN <03068> , segeralah <02363> menolong aku!<05833> |
TL ITL © |
(40-14) Ridlakanlah <07521> kiranya, ya Tuhan <03068> , akan memberi kelepasan <05337> kepadaku; segeralah <02363> , ya Tuhan <03068> ! menolong aku.<05833> |
AYT ITL | Jadilah berkenan <07521> , ya TUHAN <03068> , untuk menyelamatkan <05337> aku! Ya TUHAN <03068> , bergegaslah <02363> menolongku !<05833> |
AVB ITL | Ya TUHAN <03068> , berkenanlah <07521> untuk menyelamatkanku <05337> ; Ya TUHAN <03068> , segeralah <02363> tolong aku.<05833> |
HEBREW | hswx <02363> ytrzel <05833> hwhy <03068> ynlyuhl <05337> hwhy <03068> hur <07521> (40:13) <40:14> |
TB+TSK (1974) © |
(40-14) Berkenanlah 1 kiranya Engkau, ya TUHAN, untuk melepaskan aku; TUHAN, segeralah 2 menolong aku! |