Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Mazmur 38:11

TB ©

(38-12) Sahabat-sahabatku dan teman-temanku menyisih karena penyakitku, dan sanak saudaraku menjauh.

AYT

(38-12) Orang-orang yang kukasihi dan sahabat-sahabatku berdiri menyendiri dari penyakitku, dan orang-orang terdekatku berdiri jauh-jauh.

TL ©

(38-12) Segala sahabat dan taulanku tiada datang hampir kepadaku dari karena balaku, dan segala sanak saudarakupun berdiri dari jauh.

BIS ©

(38-12) Handai-taulanku menghindar karena penyakitku, bahkan kaum kerabatku menjauhi aku.

MILT

(38-12) Kekasih-kekasihku dan sahabat-sahabatku menjauh karena tulah padaku; bahkan tetanggaku berdiri jauh dari padaku.

Shellabear 2011

(38-12) Sahabat-sahabatku dan rekan-rekanku menghindar karena penyakitku, kerabatku menjauh dariku.

AVB

Orang yang kusayangi dan sahabat handaiku takut mendekatiku kerana penyakit hawarku; dan saudara-maraku menjauhkan diri daripadaku.


TB ITL ©

(#38-#12) Sahabat-sahabatku
<0157>
dan teman-temanku
<07453>
menyisih
<05975>

<05048>
karena penyakitku
<05061>
, dan sanak saudaraku
<07138>
menjauh
<05975>

<07350>
.
TL ITL ©

(38-12) Segala sahabat
<0157>
dan taulanku
<07453>
tiada datang hampir
<05975>
kepadaku dari
<05048>
karena balaku
<05061>
, dan segala sanak saudarakupun
<07138>
berdiri
<05975>
dari jauh
<07350>
.
AYT ITL
Orang-orang yang kukasihi
<0157>
dan sahabat-sahabatku
<07453>
berdiri
<05975>
menyendiri
<05048>
dari penyakitku
<05061>
, dan orang-orang terdekatku
<07138>
berdiri
<05975>
jauh-jauh
<07350>
.
AVB ITL
Orang yang kusayangi
<0157>
dan sahabat
<07453>
handaiku takut mendekatiku
<05975>

<07138>
kerana penyakit hawarku
<05061>
; dan saudara-maraku menjauhkan
<07350>

<05975>
diri daripadaku. [
<05048>
]
HEBREW
wdme
<05975>
qxrm
<07350>
ybwrqw
<07138>
wdmey
<05975>
yegn
<05061>
dgnm
<05048>
yerw
<07453>
ybha
<0157>
(38:11)
<38:12>

TB ©

(38-12) Sahabat-sahabatku dan teman-temanku menyisih karena penyakitku, dan sanak saudaraku menjauh.

TB+TSK (1974) ©

(38-12) Sahabat-sahabatku dan teman-temanku menyisih karena penyakitku, dan sanak saudaraku menjauh.

Catatan Full Life

Mzm 38:1-22 

Nas : Mazm 38:2-23

Mazmur ini adalah doa yang sangat sedih agar Allah menghentikan hukuman atas dosa. Daud dikuasai oleh kesadaran akan murka Allah (ayat Mazm 38:2-3). Tubuhnya tersiksa oleh penyakit dan kekuatan yang makin lemah (ayat Mazm 38:4-11), dan ia mengetahui bahwa penderitaan ini adalah akibat dari kebodohan dosanya sendiri (ayat Mazm 38:4-6,19). Dia menerima hukuman ini, mengakui dosanya, dan mengharapkan pertolongan dan keselamatan dari Allah (ayat Mazm 38:19,22-23). Doa ini boleh dipergunakan oleh semua orang yang telah berbuat dosa dan menderita dari rasa bersalah, penyesalan, dan hukuman Allah.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=19&chapter=38&verse=11
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)