TB © |
(36-8) Betapa berharganya kasih setia-Mu, |
AYT | (36-8) Betapa bernilai kasih setia-Mu, ya Allah! Anak-anak manusia mencari perlindungan di bawah naungan sayap-Mu. |
TL © |
(36-8) Bagaimana indahnya kemurahan-Mu, ya Allah! sebab itulah anak-anak Adam berlindung di bawah naung sayap-Mu. |
BIS © |
(36-8) Betapa berharga kasih-Mu, ya Allah, manusia berlindung dalam naungan sayap-Mu. |
MILT | (36-8) Betapa mahal kasih setia-Mu, ya Allah Elohim 0430! Dan anak-anak manusia, berlindung di bawah naungan sayap-Mu. |
Shellabear 2011 | (36-8) Alangkah berharganya kasih abadi-Mu, ya Allah! Bani Adam berlindung di bawah naungan-Mu. |
AVB | Betapa berharganya kasih setia-Mu, ya Allah! Oleh itu, anak manusia berlindung di bawah bayangan sayap-Mu. |
TB ITL © |
(#36-#8) Betapa <04100> berharganya <03368> kasih setia-Mu <02617> , ya Allah <0430> ! Anak-anak <01121> manusia <0120> berlindung <02620> dalam naungan <06738> sayap-Mu .<03671> |
TL ITL © |
(36-8) Bagaimana <04100> indahnya <03368> kemurahan-Mu <02617> , ya Allah <0430> ! sebab itulah anak-anak <01121> Adam <0120> berlindung <02620> di bawah naung <06738> sayap-Mu .<03671> |
AYT ITL | Betapa <04100> bernilai <03368> kasih setia-Mu <02617> , ya Allah <0430> ! Anak-anak <01121> manusia <0120> mencari perlindungan <02620> di bawah naungan <06738> sayap-Mu .<03671> |
AVB ITL | Betapa <04100> berharganya <03368> kasih setia-Mu <02617> , ya Allah <0430> ! Oleh itu, anak <01121> manusia <0120> berlindung <02620> di bawah bayangan <06738> sayap-Mu .<03671> |
HEBREW | Nwyoxy <02620> Kypnk <03671> lub <06738> Mda <0120> ynbw <01121> Myhla <0430> Kdox <02617> rqy <03368> hm <04100> (36:7) <36:8> |
TB+TSK (1974) © |
(36-8) Betapa berharganya 1 2 kasih setia-Mu, ya Allah! Anak-anak manusia berlindung 3 dalam naungan sayap-Mu. |