Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 31:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 31:8

(31-9) dan tidak menyerahkan n  aku ke tangan musuh, tetapi menegakkan kakiku di tempat o  yang lapang.

AYT (2018)

(31-9) Engkau tidak menyerahkanku ke tangan musuhku; Engkau menegakkan kakiku di tempat yang luas.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 31:8

(31-9) Maka tiada Engkau menyerahkan aku kepada tangan seteru, melainkan Engkau telah menjejakkan kakiku pada tempat yang luas.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 31:8

(31-9) Engkau tidak membiarkan aku ditawan musuh, tetapi memungkinkan aku berjalan dengan bebas.

MILT (2008)

(31-9) dan tidak menyerahkan aku ke tangan musuhku, Engkau telah menempatkan kakiku di tempat yang lapang.

Shellabear 2011 (2011)

(31-9) Engkau tidak menyerahkan aku ke tangan musuh, tetapi Engkau menjejakkan kakiku di tempat yang lapang.

AVB (2015)

Engkau tidak menyerahkan aku ke dalam cengkaman musuh; Engkau telah menjejakkan kakiku di tempat yang lapang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 31:8

(#31-#9) dan tidak
<03808>
menyerahkan
<05462>
aku ke tangan
<03027>
musuh
<0341>
, tetapi menegakkan
<05975>
kakiku
<07272>
di tempat yang lapang
<04800>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 31:8

(31-9) Maka tiada
<03808>
Engkau menyerahkan
<05462>
aku kepada tangan
<03027>
seteru
<0341>
, melainkan Engkau telah menjejakkan
<04800>
kakiku
<07272>
pada tempat yang luas.
AYT ITL
Engkau tidak
<03808>
menyerahkanku
<05462>
ke tangan
<03027>
musuhku
<0341>
; Engkau menegakkan
<05975>
kakiku
<07272>
di tempat yang luas
<04800>
.
AVB ITL
Engkau tidak
<03808>
menyerahkan
<05462>
aku ke dalam cengkaman
<03027>
musuh
<0341>
; Engkau telah menjejakkan
<05975>
kakiku
<07272>
di tempat yang lapang
<04800>
.
HEBREW
ylgr
<07272>
bxrmb
<04800>
tdmeh
<05975>
bywa
<0341>
dyb
<03027>
yntrgoh
<05462>
alw
<03808>
(31:8)
<31:9>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 31:8

(31-9) dan tidak menyerahkan n  aku ke tangan musuh, tetapi menegakkan kakiku di tempat o  yang lapang.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 31:8

(31-9) dan tidak menyerahkan 1  aku ke tangan musuh, tetapi menegakkan 2  kakiku di tempat yang lapang.

Catatan Full Life

Mzm 31:1-24 1

Nas : Mazm 31:2-25

Mazmur ini adalah doa yang amat pribadi yang mengungkapkan kesusahan dan ratapan karena musuh (ayat Mazm 31:5,9), penyakit (ayat Mazm 31:10-11), dan ditinggalkan teman-teman (ayat Mazm 31:12-14). Yeremia menggunakan anak kalimat dari mazmur ini (ayat Mazm 31:14) untuk mengungkapkan kesedihan dan ketakutannya (bd. Yer 6:25; 20:10); Yesus juga mengutipnya (kata-kata pembukaan ayat Mazm 31:6) ketika di salib (Luk 23:46). Doa ini mengungkapkan jeritan hati semua orang percaya yang menderita kesengsaraan karena penyakit, kesulitan atau penindasan dari dunia atau musuh kebenaran; doa ini menyatakan bahwa pada saat kesukaran hebat kita dapat bersembunyi "dalam naungan wajah-Mu" (ayat Mazm 31:21)

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA