TB © |
(18-3) Ya TUHAN, bukit batuku, |
AYT | (18-3) TUHAN adalah bukit batuku, benteng pertahananku, dan penyelamatku. Allahku, gunung batuku, di dalam Dia aku mencari perlindungan; perisaiku, tanduk keselamatanku, tempat perlindunganku yang tinggi. |
TL © |
(18-3) Bahwa Tuhan juga gunung batuku dan kota bentengku dan penolongku, yaitu Allahku dan gunung batuku; aku percaya akan Dia, yang perisaiku dan tanduk selamatku dan tempat perlindunganku yang tinggi. |
BIS © |
(18-3) TUHAN seperti benteng yang kuat tempat aku berlindung. Allahku seperti gunung batu tempat aku bernaung. Seperti perisai Ia menutupi aku, dan menjaga aku agar aman selalu. |
MILT | (18-3) TUHAN YAHWEH 03068 adalah batu karangku, dan bentengku dan penyelamatku, Allahku Elohimku 0410 batu karangku, aku berlindung pada-Nya, perisaiku dan tanduk keselamatanku, menaraku yang tinggi. |
Shellabear 2011 | (18-3) ALLAH adalah bukit batuku, kubu pertahananku, dan pembebasku. Dialah Tuhanku, gunung batuku, kepada-Nya aku berlindung. Dialah perisaiku, tanduk keselamatanku, dan kota bentengku. |
AVB | TUHAN ialah batu pejalku, kubuku dan penyelamatku; Allahku batu pejalku, kepada-Nya aku berlindung. Dialah perisaiku, tanduk penyelamatanku, benteng pertahananku. |
TB ITL © |
(#18-#3) Ya TUHAN <03068> , bukit batuku <05553> , kubu pertahananku <04686> dan penyelamatku <06403> , Allahku <0410> , gunung batuku <06697> , tempat aku berlindung <02620> , perisaiku <04043> , tanduk <07161> keselamatanku <03468> , kota bentengku !<04869> |
TL ITL © |
(18-3) Bahwa Tuhan <03068> juga gunung batuku <05553> dan kota bentengku <04686> dan penolongku <06403> , yaitu Allahku <0410> dan gunung batuku <06697> ; aku percaya <02620> akan Dia, yang perisaiku <04043> dan tanduk <07161> selamatku <03468> dan tempat perlindunganku yang tinggi.<04869> |
AYT ITL | TUHAN <03068> adalah bukit batuku <05553> , benteng pertahananku <04686> , dan penyelamatku <06403> . Allahku <0410> , gunung batuku <06697> , di dalam Dia aku mencari perlindungan <02620> ; perisaiku <04043> , tanduk <07161> keselamatanku <03468> , tempat perlindunganku yang tinggi <04869> . [ ]<00> |
AVB ITL | TUHAN <03068> ialah batu pejalku <05553> , kubuku <04686> dan penyelamatku <06403> ; Allahku <0410> batu pejalku <06697> , kepada-Nya aku berlindung <02620> . Dialah perisaiku <04043> , tanduk <07161> penyelamatanku <03468> , benteng pertahananku <04869> . [ ]<00> |
HEBREW | ybgvm <04869> yesy <03468> Nrqw <07161> yngm <04043> wb <0> hoxa <02620> yrwu <06697> yla <0410> yjlpmw <06403> ytdwumw <04686> yelo <05553> hwhy <03068> (18:2) <18:3> |
TB © |
(18-3) Ya TUHAN, bukit batuku, |
TB+TSK (1974) © |
(18-3) Ya TUHAN 1 , bukit batuku 3 , kubu pertahananku 2 dan penyelamatku, Allahku, gunung batuku, tempat aku berlindung, perisaiku 4 , tanduk 5 keselamatanku, kota bentengku 6 ! |
Catatan Full Life |
Mzm 18:1-50 Nas : Mazm 18:2-51 Mazmur ini juga tercatat dalam pasal 2Sam 22:1-51 dengan beberapa perubahan; rupanya mazmur ini digubah pada awal pemerintahan Daud (bd. 2Sam 8:14), sebelum ia berbuat dosa yang hebat dan sangat menderita di bawah hajaran Tuhan seumur hidupnya (lih. 2Sam 12:1-14). Mazmur ini mungkin bernubuat tentang Kristus, karena Paulus mengutip ayat Mazm 18:50 sebagai menubuatkan saat itu ketika, melalui Mesias, semua bangsa akan memuji Allah (bd. Rom 15:9). Mzm 18:2 Nas : Mazm 18:3 Metafora yang terdapat dalam ayat ini dapat dikenakan pada pergumulan terus-menerus dari orang percaya melawan kekuatan-kekuatan fisik dan rohani masa ini. Pemeliharaan Allah terhadap kita dilukiskan oleh enam lambang.
|