Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Mazmur 17:3

TB ©

Bila Engkau menguji hatiku, memeriksanya pada waktu malam, dan menyelidiki aku, maka Engkau tidak akan menemui sesuatu kejahatan; mulutku tidak terlanjur.

AYT

Engkau telah menguji hatiku, Engkau mengunjungiku pada waktu malam. Engkau memurnikanku dan Engkau tidak menemukan apa pun. Aku sudah merancang bahwa mulutku takkan melanggar.

TL ©

Jikalau Engkau mencobai hatiku dan menyelidik jalanku yang sembunyi-sembunyi dan mengujikan daku seperti dengan api, maka satupun tidak didapati oleh-Mu! Jikalau aku berpikir jahat sekalipun, tiada juga ia itu keluar dari pada mulutku.

BIS ©

Bila Engkau menguji hatiku dan datang menyelidiki aku di waktu malam, akan Kaudapati bahwa aku tulus ikhlas; perkataanku sesuai dengan pikiranku.

MILT

Engkau akan menguji hatiku, Engkau akan berkunjung pada waktu malam; Engkau akan memurnikan aku; Engkau tidak akan mendapatkan sesuatu pun; aku menganggap mulutku tidak lancang.

Shellabear 2011

Engkau mencoba hatiku, Engkau memeriksa aku pada malam hari. Ketika Engkau menguji aku, Engkau tidak mendapati apa pun. Aku sudah berniat agar mulutku tidak melakukan pelanggaran.

AVB

Engkau telah menguji hatiku dan menelitiku pada waktu malam, Engkau telah mendugaku dan tidak menemui kecelaan; aku telah berazam memelihara lidahku daripada dosa.


TB ITL ©

Bila Engkau menguji
<0974>
hatiku
<03820>
, memeriksanya
<06485>
pada waktu malam
<03915>
, dan menyelidiki
<06884>
aku, maka Engkau tidak
<01077>
akan menemui
<04672>
sesuatu kejahatan
<02161>
; mulutku
<06310>
tidak
<01077>
terlanjur
<05674>
.
TL ITL ©

Jikalau Engkau mencobai
<0974>
hatiku
<03820>
dan menyelidik
<06485>
jalanku yang sembunyi-sembunyi
<03915>
dan mengujikan
<06884>
daku seperti dengan api, maka satupun tidak
<01077>
didapati
<04672>
oleh-Mu! Jikalau aku berpikir jahat
<02161>
sekalipun, tiada
<01077>
juga ia itu keluar
<05674>
dari pada mulutku
<06310>
.
AYT ITL
Engkau telah menguji
<0974>
hatiku
<03820>
, Engkau mengunjungiku
<06485>
pada waktu malam
<03915>
. Engkau memurnikanku
<06884>
dan Engkau tidak
<01077>
menemukan
<04672>
apa pun. Aku sudah merancang
<02161>
bahwa mulutku
<06310>
takkan
<01077>
melanggar
<05674>
.
AVB ITL
Engkau telah menguji
<0974>
hatiku
<03820>
dan menelitiku
<06485>
pada waktu malam
<03915>
, Engkau telah mendugaku
<06884>
dan tidak
<01077>
menemui
<04672>
kecelaan; aku telah berazam
<02161>
memelihara
<05674>

<0>
lidahku
<06310>
daripada dosa
<0>

<05674>
. [
<01077>
]
HEBREW
yp
<06310>
rbey
<05674>
lb
<01077>
ytmz
<02161>
aumt
<04672>
lb
<01077>
yntpru
<06884>
hlyl
<03915>
tdqp
<06485>
ybl
<03820>
tnxb (17:3)
<0974>

TB+TSK (1974) ©

Bila Engkau menguji hatiku, memeriksanya pada waktu malam, dan menyelidiki aku, maka Engkau tidak akan menemui sesuatu kejahatan; mulutku tidak terlanjur.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=19&chapter=17&verse=3
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)