TB © |
mereka mengikuti langkah-langkahku, mereka sekarang mengerumuni |
AYT | Sekarang, mereka mengepung langkah-langkahku; mereka mengarahkan mata mereka untuk membuang aku ke tanah. |
TL © |
Mereka itu menempuh akan daku, dengan sesaat dikepungnya akan daku, diintainya akan daku dengan matanya sambil mengendap di bumi. |
BIS © |
Mereka maju melawan aku dan mengerumuni aku, mencari kesempatan untuk membanting aku. |
MILT | Sekarang mereka mengepung langkah-langkah kita, mereka mengarahkan matanya untuk mencampakkan aku ke tanah; |
Shellabear 2011 | Sekarang mereka mengepung langkahku. Mereka mengintai untuk mengempaskan aku ke tanah. |
AVB | Sekarang mereka mengepungku pada setiap langkah, mereka merenung sambil menjongkok di bumi. |
TB ITL © |
mereka mengikuti langkah-langkahku <0838> , mereka sekarang <06258> mengerumuni <05437> aku, mata <05869> mereka diarahkan <07896> untuk menghempaskan <05186> aku ke bumi .<0776> |
TL ITL © |
Mereka itu menempuh <0838> akan daku, dengan sesaat <06258> dikepungnya <05437> akan daku, diintainya <07896> akan daku dengan matanya <05869> sambil mengendap <05186> di bumi .<0776> |
AYT ITL | Sekarang <06258> , mereka mengepung <05437> langkah-langkahku <0838> ; mereka mengarahkan <07896> mata <05869> mereka untuk membuang <05186> aku ke tanah .<0776> |
AVB ITL | Sekarang <06258> mereka mengepungku <05437> pada setiap langkah <0838> , mereka merenung <05869> <07896> sambil menjongkok <05186> di bumi .<0776> |
HEBREW | Urab <0776> twjnl <05186> wtysy <07896> Mhynye <05869> *wnwbbo {ynwbbo} <05437> hte <06258> wnyrsa (17:11) <0838> |
TB+TSK (1974) © |
mereka mengikuti langkah-langkahku, mereka sekarang mengerumuni aku 1 , mata mereka diarahkan 2 untuk menghempaskan aku 2 ke bumi. |