TB © |
Tetapi kepada-Mulah, ya ALLAH, Tuhanku, mataku tertuju; |
AYT | Sebab, mataku tertuju kepada-Mu, ya ALLAH. Dalam Engkau, aku mencari perlindungan, jangan telanjangi jiwaku. |
TL © |
Karena mataku telah menengadah kepada-Mu, ya Hua, Tuhan! dan akan Dikau juga haraplah aku; jangan apalah aku dilalaikan. |
BIS © |
Tetapi aku tetap berharap kepada-Mu, ya TUHAN Allahku, jangan biarkan aku mati, sebab aku berlindung pada-Mu. |
MILT | Namun mataku tetap tertuju kepada-Mu, ya ALLAH YAHWEH 03068, Tuhanku Tuhanku 0136; kepada-Mulah aku mencari perlindungan; jangan biarkan jiwaku telanjang. |
Shellabear 2011 | Tetapi mataku tertuju kepada-Mu, ya ALLAH, ya Rabbi. Pada-Mulah aku berlindung, janganlah biarkan nyawaku terancam! |
AVB | Tetapi mataku tertumpu kepada-Mu, ya ALLAH, ya Tuhanku; kepada-Mu aku berlindung – janganlah tinggalkan jiwaku dalam kepapaan. |
TB ITL © |
Tetapi <03588> kepada-Mulah <0413> , ya ALLAH <03068> , Tuhanku <0136> , mataku <05869> tertuju; pada-Mulah aku berlindung <02620> , jangan <0408> campakkan <06168> aku !<05315> |
TL ITL © |
Karena <03588> mataku <05869> telah menengadah kepada-Mu <0413> , ya Hua <03068> , Tuhan <0136> ! dan akan Dikau juga haraplah <02620> aku; jangan <0408> apalah aku dilalaikan <05315> <06168> |
AYT ITL | Sebab <03588> , mataku <05869> tertuju kepada-Mu <0413> , ya ALLAH <03068> , Di dalam Engkau aku mencari perlindungan <02620> , jangan <0408> telanjangi <06168> jiwaku <05315> . [ <0136> <00> |
AVB ITL | Tetapi <03588> mataku <05869> tertumpu kepada-Mu <0413> , ya ALLAH <03068> , ya Tuhanku <0136> ; kepada-Mu aku berlindung <02620> – janganlah <0408> tinggalkan <06168> <0> jiwaku <05315> dalam kepapaan <0> <06168> . [ ]<00> |
HEBREW | yspn <05315> ret <06168> la <0408> ytyox <02620> hkb <0> ynye <05869> ynda <0136> hwhy <03068> Kyla <0413> yk (141:8) <03588> |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi kepada-Mulah, ya ALLAH, Tuhanku, mataku 1 tertuju; pada-Mulah aku berlindung, jangan campakkan 2 aku! |