Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 140:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 140:11

(140-12) Pemfitnah tidak akan diam tetap di bumi; orang yang melakukan kekerasan r  akan diburu oleh malapetaka.

AYT (2018)

(140-12) “Biarlah lidah manusia tidak ditegakkan di bumi, biarlah kejahatan memburu orang-orang kejam.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 140:11

(140-12) Adapun orang yang bercabang lidahnya, ia itu tiada akan ditetapkan di atas bumi; maka orang yang penganiayapun dikejar oleh kejahatannya sendiri sampai habis-habis binasalah ia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 140:11

(140-12) Biarlah orang yang melakukan kekerasan ditimpa malapetaka, jangan biarkan pemfitnah mendiami bumi.

MILT (2008)

(140-12) jangan biarkan pemfitnah menetap di atas bumi; malapetaka akan memburu orang yang kejam terus-menerus.

Shellabear 2011 (2011)

(140-12) Pemfitnah tidak akan tetap diam di bumi, dan orang yang melakukan kekerasan akan diburu oleh bencana untuk ditunggangbalikkan.

AVB (2015)

Janganlah biarkan seorang pemfitnah bertapak di bumi; biarlah kejahatan memburu orang ganas untuk menggulingkannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 140:11

(#140-#12) Pemfitnah
<03956> <0376>
tidak
<01077>
akan diam tetap
<03559>
di bumi
<0776>
; orang
<0376>
yang melakukan kekerasan
<02555>
akan diburu
<06679>
oleh malapetaka
<07451>
.

[<04073>]
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 140:11

(140-12) Adapun orang
<0376>
yang bercabang lidahnya
<03956>
, ia itu tiada
<01077>
akan ditetapkan
<03559>
di atas bumi
<0776>
; maka orang
<0376>
yang penganiayapun
<02555>
dikejar
<06679>
oleh kejahatannya
<07451>
sendiri sampai habis-habis
<04073>
binasalah ia.
AYT ITL
“Biarlah lidah
<03956>
manusia
<0376>
tidak
<01077>
ditegakkan
<03559>
di bumi
<0776>
, biarlah kejahatan
<07451>
memburu
<06679>
orang-orang
<0376>
kejam
<02555>
.

[<04073>]
AVB ITL
Janganlah
<01077>
biarkan seorang
<0376>
pemfitnah
<03956>
bertapak
<03559>
di bumi
<0776>
; biarlah kejahatan
<07451>
memburu
<06679>
orang
<0376>
ganas
<02555>
untuk menggulingkannya
<04073>
.
HEBREW
tpxdml
<04073>
wndwuy
<06679>
er
<07451>
omx
<02555>
sya
<0376>
Urab
<0776>
Nwky
<03559>
lb
<01077>
Nwsl
<03956>
sya
<0376>
(140:11)
<140:12>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 140:11

(140-12) Pemfitnah tidak akan diam tetap di bumi; orang yang melakukan kekerasan r  akan diburu oleh malapetaka.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 140:11

( 1 140-12) Pemfitnah 2  3  tidak akan diam tetap di bumi; orang 2  3  yang melakukan kekerasan akan diburu oleh malapetaka 3 .

Catatan Full Life

Mzm 140:1-13 1

Nas : Mazm 140:2-14

Kita harus memohon kepada Allah untuk membebaskan kita bukan hanya dari orang jahat, tetapi juga dari "si jahat", yaitu Iblis. Selaku musuh terbesar kita, Ia berusaha untuk menjebak dan membinasakan kita

(lihat cat. --> Mat 4:10;

lihat cat. --> Mat 6:13;

[atau ref. Mat 4:10; Mat 6:13]

lihat art. KUASA ATAS IBLIS DAN SETAN-SETAN).

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA