Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 117:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 117:2

Sebab kasih-Nya s  hebat atas kita, dan kesetiaan TUHAN t  untuk selama-lamanya. Haleluya!

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 117:2

Sebab besarlah kasih TUHAN kepada kita kesetiaan-Nya tetap selama-lamanya. Pujilah TUHAN!

AYT Draft

Sebab, kasih-Nya besar kepada kita, dan kesetiaan TUHAN selama-lamanya! Pujilah TUHAN.[[DRAFT AYT]]

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 117:2

Karena kebesaran kemurahan-Nya atas kami itu tiada perhinggaannya, dan kebenaran Tuhan itu kekal selama-lamanya. Haleluyah!

MILT (2008)

Sebab kasih setia-Nya dahsyat atas kita, dan kesetiaan TUHAN YAHWEH 03068 untuk selamanya. Haleluya Halelu-YAH 03050!

FAYH (1989) ©

SABDAweb Mzm 117:2

Karena Ia sangat mengasihi kita dan kebenaran-Nya tetap untuk selama-lamanya. Pujilah TUHAN!

ENDE (1969) ©

SABDAweb Mzm 117:2

Sebab kuasalah kerelaanNja terhadap kami, dan kesetiaan Jahwe tetaplah se-lama2nja.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Mzm 117:2

Karena sangatlah kemurahan-Nya kepada kita, dan setia Allah itu kekal selama-lamanya. Besarkanlah olehmu akan Allah!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 117:2

Sebab
<03588>
kasih-Nya
<02617>
hebat
<01396>
atas
<05921>
kita, dan kesetiaan
<0571>
TUHAN
<03068>
untuk selama-lamanya
<05769>
. Haleluya
<03050> <01984>
!
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 117:2

Karena
<03588>
kebesaran
<01396>
kemurahan-Nya
<02617>
atas
<05921>
kami itu tiada perhinggaannya, dan kebenaran
<0571>
Tuhan
<03068>
itu kekal selama-lamanya
<05769>
. Haleluyah
<03050>
!
HEBREW
hy
<03050>
wllh
<01984>
Mlwel
<05769>
hwhy
<03068>
tmaw
<0571>
wdox
<02617>
wnyle
<05921>
rbg
<01396>
yk (117:2)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 117:2

Sebab kasih-Nya s  hebat atas kita, dan kesetiaan TUHAN t  untuk selama-lamanya. Haleluya!

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 117:2

1 Sebab kasih-Nya hebat atas kita, dan kesetiaan TUHAN untuk selama-lamanya. Haleluya!

Catatan Full Life

Mzm 113:1--119:28 1

Nas : Mazm 113:1-118:29

Mazmur-mazmur ini dipakai oleh orang Yahudi pada perayaan Paskah setiap tahun. Dua mazmur pertama dinyanyikan sebelum perjamuan Paskah, sisanya setelah perjamuan. Dengan demikian ini mungkin adalah nyanyian terakhir yang dinyanyikan Yesus Kristus sebelum kematian-Nya. Karena mazmur-mazmur ini dimulai dalam bahasa Ibrani dengan kata "_Halelu Yah_" (Mazm 113:1), maka orang Yahudi menyebutnya "_Hallel_ (Pujian)".

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA