Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 115:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 115:10

Hai kaum Harun, y  percayalah kepada TUHAN! --Dialah pertolongan mereka dan perisai mereka.

AYT (2018)

Hai seisi rumah Harun, percayalah kepada TUHAN! Dia adalah pertolongan mereka dan perisai mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 115:10

Hai segala isi rumah Harun! haraplah pada Tuhan; maka Iapun pertolongannya dan perisainya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 115:10

Hai para imam, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.

MILT (2008)

Hai keturunan Harun, percayalah kepada TUHAN YAHWEH 03068; Dia adalah penolong dan perisai bagi mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Hai kaum keturunan Harun, percayalah kepada ALLAH! Ia adalah Penolong dan Perisai mereka.

AVB (2015)

Hai keturunan Harun, percayalah kepada TUHAN – Dialah penolong dan perisai pelindungmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 115:10

Hai kaum
<01004>
Harun
<0175>
, percayalah
<0982>
kepada TUHAN
<03068>
! -- Dialah
<01931>
pertolongan
<05828>
mereka dan perisai
<04043>
mereka.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 115:10

Hai segala isi rumah
<01004>
Harun
<0175>
! haraplah
<0982>
pada Tuhan
<03068>
; maka Iapun
<01931>
pertolongannya
<05828>
dan perisainya
<04043>
.
AYT ITL
Hai seisi rumah
<01004>
Harun
<0175>
, percayalah
<0982>
kepada TUHAN
<03068>
! Dia adalah pertolongan
<05828>
mereka dan perisai
<04043>
mereka
<01931>
.
AVB ITL
Hai keturunan
<01004>
Harun
<0175>
, percayalah
<0982>
kepada TUHAN
<03068>
– Dialah penolong
<05828>
dan perisai pelindungmu
<04043>
.

[<01931>]
HEBREW
awh
<01931>
Mngmw
<04043>
Mrze
<05828>
hwhyb
<03068>
wxjb
<0982>
Nrha
<0175>
tyb (115:10)
<01004>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 115:10

Hai kaum Harun, y  percayalah kepada TUHAN! --Dialah pertolongan mereka dan perisai mereka.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 115:10

1 Hai kaum Harun, percayalah kepada TUHAN! --Dialah pertolongan mereka dan perisai mereka.

Catatan Full Life

Mzm 113:1--119:28 1

Nas : Mazm 113:1-118:29

Mazmur-mazmur ini dipakai oleh orang Yahudi pada perayaan Paskah setiap tahun. Dua mazmur pertama dinyanyikan sebelum perjamuan Paskah, sisanya setelah perjamuan. Dengan demikian ini mungkin adalah nyanyian terakhir yang dinyanyikan Yesus Kristus sebelum kematian-Nya. Karena mazmur-mazmur ini dimulai dalam bahasa Ibrani dengan kata "_Halelu Yah_" (Mazm 113:1), maka orang Yahudi menyebutnya "_Hallel_ (Pujian)".

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA