Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 11:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 11:4

TUHAN ada di dalam bait-Nya q  yang kudus; TUHAN, takhta-Nya r  di sorga; mata-Nya mengamat-amati, sorot mata-Nya menguji s  anak-anak manusia. t 

AYT (2018)

TUHAN ada di bait kudus-Nya; takhta TUHAN ada di surga. Mata-Nya melihat, dan kelopak mata-Nya menguji anak-anak manusia.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 11:4

Bahwa Tuhan adalah dalam istana kesucian-Nya; arasy Tuhan adalah di dalam sorga; dari sana memandang matanya dan kelopak matanya mencobai segala anak Adam.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 11:4

TUHAN ada di Rumah-Nya yang suci, takhta-Nya ada di surga. Ia mengamati umat manusia dan mengetahui segala perbuatan mereka.

MILT (2008)

TUHAN YAHWEH 03068 di dalam bait-Nya yang kudus; TUHAN YAHWEH 03068, takhta-Nya di surga; mata-Nya melihat, sorot mata-Nya akan menguji anak-anak manusia.

Shellabear 2011 (2011)

ALLAH hadir di dalam Bait-Nya yang suci, ALLAH, arasy-Nya ada di surga. Mata-Nya memperhatikan, pandangan-Nya menguji bani Adam.

AVB (2015)

TUHAN di dalam rumah-Nya yang suci; takhta-Nya di syurga. Dia memerhatikan; dan menguji anak-anak manusia.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 11:4

TUHAN
<03068>
ada di dalam bait-Nya
<01964>
yang kudus
<06944>
; TUHAN
<03068>
, takhta-Nya
<03678>
di sorga
<08064>
; mata-Nya
<05869>
mengamat-amati
<02372>
, sorot mata-Nya
<06079>
menguji
<0974>
anak-anak
<01121>
manusia
<0120>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 11:4

Bahwa Tuhan
<03068>
adalah dalam istana
<01964>
kesucian-Nya
<06944>
; arasy
<03678>
Tuhan
<03068>
adalah di dalam sorga
<08064>
; dari sana memandang
<02372>
matanya
<05869>
dan kelopak
<06079>
matanya mencobai
<0974>
segala anak
<01121>
Adam
<0120>
.
AYT ITL
TUHAN
<03068>
ada di bait
<01964>
kudus-Nya
<06944>
; takhta
<03678>
TUHAN
<03068>
ada di surga
<08064>
. Mata-Nya
<05869>
melihat
<02372>
, dan kelopak mata-Nya
<06079>
menguji
<0974>
anak-anak
<01121>
manusia
<0120>
.
AVB ITL
TUHAN
<03068>
di dalam rumah-Nya
<01964>
yang suci
<06944>
; takhta-Nya
<03678>
di syurga
<08064>
. Dia memerhatikan
<02372>
; dan menguji
<0974>
anak-anak
<01121>
manusia
<0120>
.

[<03068> <05869> <06079>]
HEBREW
Mda
<0120>
ynb
<01121>
wnxby
<0974>
wypepe
<06079>
wzxy
<02372>
wynye
<05869>
waok
<03678>
Mymsb
<08064>
hwhy
<03068>
wsdq
<06944>
lkyhb
<01964>
hwhy (11:4)
<03068>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 11:4

TUHAN ada di dalam bait-Nya q  yang kudus; TUHAN, takhta-Nya r  di sorga; mata-Nya mengamat-amati, sorot mata-Nya menguji s  anak-anak manusia. t 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 11:4

TUHAN 1  2  ada di dalam bait-Nya yang kudus; TUHAN 1  2 , takhta-Nya di sorga; mata-Nya 3  mengamat-amati, sorot mata-Nya menguji anak-anak manusia.

Catatan Full Life

Mzm 11:1-7 1

Nas : Mazm 11:1-7

Mazmur ini menegur orang yang menasihati untuk lari atau berkompromi bila prinsip-prinsip alkitabiah sedang dipertaruhkan (ayat Mazm 11:1-3). Orang percaya yang setia akan berlindung pada Tuhan (ayat Mazm 11:1) dan tetap berabdi kepada kebenaran sekalipun "dasar-dasar dihancurkan" dalam gereja dan masyarakat (ayat Mazm 11:3); hasilnya ialah bahwa "orang yang tulus akan memandang wajah-Nya" (ayat Mazm 11:7; bd. Mazm 16:8-11; Mazm 17:15; 23:6)

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA