TB © |
Ia cinta kepada kutuk--biarlah itu datang kepadanya; |
AYT | Dia mencintai kutuk, biarlah itu menimpa atasnya; dia tidak menyukai berkat sehingga itu menjauh. |
TL © |
Tegal kasihlah ia akan kutuk, biarlah kutukpun datang atasnya; tegal tiada pernah disukainya akan berkat, biarlah berkatpun jauh dari padanya. |
BIS © |
Ia suka mengutuk; biarlah ia sendiri kena kutuk! Ia tidak suka memberi berkat, biarlah tak ada berkat untuk dia! |
MILT | Dan dia suka kutukan, maka hal itu menimpanya; dia juga tidak senang dengan berkat, maka hal itu menjauh dari padanya. |
Shellabear 2011 | Ia suka mengutuki, jadi biarlah kutuk menimpanya! Ia tidak suka memohonkan berkah, jadi biarlah berkah menjauh darinya! |
AVB | Kerana dia suka menyumpah – biarlah sumpahnya berbalik kepadanya; kerana dia tidak suka memberkati – biarlah berkat jauh daripadanya. |
TB ITL © |
Ia cinta <0157> kepada kutuk <07045> -- biarlah itu datang <0935> kepadanya; ia tidak <03808> suka <02654> kepada berkat <01293> -- biarlah itu menjauh <07368> dari padanya.<04480> |
TL ITL © |
Tegal kasihlah <0157> ia akan kutuk <07045> , biarlah kutukpun datang <0935> atasnya; tegal tiada <03808> pernah disukainya <02654> akan berkat <01293> , biarlah berkatpun <07368> jauh dari padanya.<04480> |
AYT ITL | Dia mencintai <0157> kutuk <07045> , biarlah itu menimpa <0935> atasnya; dia tidak <03808> menyukai <02654> berkat <01293> sehingga itu menjauh <07368> . [ ]<04480> |
AVB ITL | Kerana dia suka <0157> menyumpah <07045> – biarlah sumpahnya berbalik <0935> kepadanya; kerana dia tidak <03808> suka <02654> memberkati <01293> – biarlah berkat jauh <07368> daripadanya .<04480> |
HEBREW | wnmm <04480> qxrtw <07368> hkrbb <01293> Upx <02654> alw <03808> whawbtw <0935> hllq <07045> bhayw (109:17) <0157> |
TB © |
Ia cinta kepada kutuk--biarlah itu datang kepadanya; |
TB+TSK (1974) © |
1 Ia cinta kepada kutuk--biarlah itu datang kepadanya; ia tidak suka kepada berkat--biarlah itu menjauh dari padanya. |
Catatan Full Life |
Mzm 109:1-31 Nas : Mazm 109:1-31 Mazmur ini memohon Allah menghakimi dan menghukum orang yang fasik dan penuh tipu muslihat. Doa ini mencerminkan suatu keinginan agar keadilan terwujud di bumi melalui hukuman adil atas penjahat-penjahat besar yang merugikan orang lain demi keuntungan pribadi. Melaksanakan hukuman secara adil adalah satu-satunya cara untuk melindungi pihak yang tidak bersalah dan memastikan bahwa pelanggaran hukum dapat dikendalikan di masyarakat (lihat cat. --> Rom 13:1; lihat cat. --> Rom 13:4). [atau ref. Rom 13:1,4] Doa pemazmur akan digenapi sepenuhnya hanya ketika Allah mengutus Anak-Nya Yesus untuk membinasakan semua kejahatan dan memerintah di bumi ini (pasal Wahy 19:1-22:21; juga lihat cat. --> Mazm 35:1-28). [atau ref. Mazm 35:1-28] |