TB © |
(102-4) Sebab hari-hariku habis seperti asap, |
AYT | (102-4) Sebab, hari-hariku habis seperti asap, dan tulang-tulangku terbakar seperti perapian. |
TL © |
(102-4) Karena segala hari hidupku lenyaplah seperti asap, dan segala tulangku kekeringanlah seperti bara api. |
BIS © |
(102-4) Hidupku menghilang seperti asap; tulang-tulangku membara seperti api. |
MILT | (102-4) Sebab hari-hariku berakhir bagaikan asap, dan tulang-tulangku membara bagaikan tungku perapian. |
Shellabear 2011 | (102-4) karena hari-hariku habis seperti asap, dan tulang-tulangku terbakar seperti perapian. |
AVB | Kerana setiap hari dalam hidupku hilang seperti asap; dan tulang-tulangku dibakar seperti di tempat berdiang. |
TB ITL © |
(#102-#4) Sebab <03588> hari-hariku <03117> habis <03615> seperti asap <06227> , tulang-tulangku <06106> membara <02787> seperti perapian <04168> <04168> |
TL ITL © |
(102-4) Karena <03588> segala hari <03117> hidupku lenyaplah <03615> seperti asap <06227> , dan segala tulangku <06106> kekeringanlah <02787> seperti bara api <04168> <04168> |
AYT ITL | Sebab <03588> , hari-hariku <03117> habis <03615> seperti asap <06227> , dan tulang-tulangku <06106> terbakar <02787> seperti perapian <04168> <04168> |
AVB ITL | Kerana <03588> setiap hari <03117> dalam hidupku hilang <03615> seperti asap <06227> ; dan tulang-tulangku <06106> dibakar <02787> seperti di tempat berdiang <04168> <04168> |
HEBREW | wrxn <02787> dq <04168> wmk <04168> ytwmuew <06106> ymy <03117> Nseb <06227> wlk <03615> yk <03588> (102:3) <102:4> |
TB+TSK (1974) © |
(102-4) Sebab hari-hariku 1 habis seperti asap 2 , tulang-tulangku membara seperti perapian. |