Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 8:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 8:6

kalau engkau bersih dan jujur 1 , maka tentu Ia akan bangkit demi engkau s  dan Ia akan memulihkan rumah yang adalah hakmu. t 

AYT (2018)

jika kamu suci dan jujur, Dia pasti akan bangkit bagimu, dan memulihkan tempatmu yang benar.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 8:6

jikalau engkau benar dan suci, niscaya bangkitlah Ia kelak akan membantu engkau, dan didirikan-Nya pula rumah kebenaranmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 8:6

jika hatimu jujur, tanpa cela, Allah akan menolongmu dengan segera; dan sebagai imbalan, rumah tanggamu akan dipulihkan.

MILT (2008)

jika engkau murni dan tulus, sesungguhnya sekarang Dia akan bangkit bagimu dan membuat seluruh tempat kediamanmu dari kebenaranmu.

Shellabear 2011 (2011)

jika engkau suci dan jujur, pastilah Ia akan bertindak bagimu dan memulihkan kediaman yang menjadi hakmu.

AVB (2015)

jika engkau suci dan jujur, pastilah Dia akan bertindak bagimu dan memulihkan kediaman yang menjadi hakmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 8:6

kalau
<0518>
engkau
<0859>
bersih
<02134>
dan jujur
<03477>
, maka
<06258>
tentu
<03588>
Ia akan bangkit
<05782>
demi
<05921>
engkau dan Ia akan memulihkan
<07999>
rumah
<05116>
yang adalah hakmu
<06664>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 8:6

jikalau
<0518>
engkau benar
<02134>
dan suci
<03477>
, niscaya
<03588>
bangkitlah
<05782>
Ia kelak akan membantu engkau
<0859>
, dan didirikan-Nya
<07999>
pula rumah
<05116>
kebenaranmu
<06664>
.
AYT ITL
jika
<0518>
kamu suci
<02134>
dan jujur
<03477>
, Dia pasti
<03588>
akan
<06258>
bangkit
<05782>
bagimu, dan memulihkan
<07999>
tempatmu
<05116>
yang benar
<06664>
.

[<0859> <05921>]
AVB ITL
jika
<0518>
engkau
<0859>
suci
<02134>
dan jujur
<03477>
, pastilah
<06258>
Dia akan bertindak
<05782>
bagimu
<05921>
dan memulihkan
<07999>
kediaman
<05116>
yang menjadi hakmu
<06664>
.
HEBREW
Kqdu
<06664>
twn
<05116>
Mlsw
<07999>
Kyle
<05921>
ryey
<05782>
hte
<06258>
yk
<03588>
hta
<0859>
rsyw
<03477>
Kz
<02134>
Ma (8:6)
<0518>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 8:6

kalau engkau bersih dan jujur 1 , maka tentu Ia akan bangkit demi engkau s  dan Ia akan memulihkan rumah yang adalah hakmu. t 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 8:6

kalau engkau bersih 1  dan jujur, maka tentu Ia akan bangkit 2  demi engkau dan Ia akan memulihkan rumah 3  yang adalah hakmu.

Catatan Full Life

Ayb 8:6 1

Nas : Ayub 8:6

Argumentasi Bildad pada hakikatnya sama dengan yang dikemukakan Elifas. Jikalau Ayub sungguh-sungguh jujur, Allah akan membenarkannya. Karena Ayub tidak dibenarkan oleh Allah maka pasti dia jahat. Bildad melandaskan argumentasinya ini pada kepercayaannya bahwa karena Allah itu adil, Ia tidak akan mendatangkan kesulitan pada orang benar (ayat Ayub 8:3-4,20). Kekeliruan Bildad kemudian dibeberkan Allah sendiri (Ayub 42:7-8) -- dan akhirnya pada penyaliban Kristus, ketika Allah menyerahkan Anak-Nya kepada penderitaan dan kematian (Mat 27:31-50).

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA