TB © |
Sebagaimana awan lenyap |
AYT | Seperti awan yang memudar, dan lenyap, begitu juga orang yang turun ke dunia orang mati tidak akan naik lagi. |
TL © |
Seperti awan yang lenyap dan melayang-layang, demikian turunlah manusia ke dalam alam barzakh dan tiada ia naik pula dari dalamnya. |
BIS © |
Seperti awan yang meredup lalu menghilang, manusia pun mati, tak akan kembali pulang. Semua orang yang pernah mengenal dia, lupa kepadanya dan tak lagi mengingatnya. |
MILT | Seperti awan-awan yang memudar dan menghilang, demikian juga dia yang turun ke alam maut tidak akan datang kembali. |
Shellabear 2011 | Seperti awan lenyap dan menghilang, demikian juga orang yang turun ke alam kubur tidak akan naik lagi. |
AVB | Seperti awan lenyap dan menghilang, demikian juga orang yang turun ke alam kubur tidak akan naik lagi. |
TB ITL © |
Sebagaimana awan <06051> lenyap <03615> dan melayang hilang <01980> , demikian <03651> juga orang yang turun <03381> ke dalam dunia orang mati <07585> tidak <03808> akan muncul kembali.<05927> |
TL ITL © |
Seperti awan <06051> yang lenyap <03615> dan melayang-layang <01980> , demikian <03651> turunlah <03381> manusia ke dalam alam barzakh <07585> dan tiada <03808> ia naik pula dari dalamnya.<05927> |
AYT ITL | Seperti awan <06051> yang memudar <03615> , dan lenyap <01980> , begitu <03651> juga orang yang turun <03381> ke dunia orang mati <07585> tidak <03808> akan naik lagi.<05927> |
AVB ITL | Seperti awan <06051> lenyap <03615> dan menghilang <01980> , demikian <03651> juga orang yang turun <03381> ke alam kubur <07585> tidak <03808> akan naik lagi.<05927> |
HEBREW | hley <05927> al <03808> lwas <07585> drwy <03381> Nk <03651> Klyw <01980> Nne <06051> hlk (7:9) <03615> |
TB+TSK (1974) © |
Sebagaimana awan 1 lenyap dan melayang hilang, demikian juga orang yang turun 2 ke dalam dunia orang mati tidak akan muncul kembali. |