TB © |
Lalu TUHAN memulihkan keadaan |
AYT | TUHAN mengembalikan keadaan Ayub sesudah dia berdoa bagi sahabat-sahabatnya. Lalu, TUHAN menambahkan kepadanya dua kali lipat dari semua milik kepunyaannya dahulu. |
TL © |
Setelah sudah dipinta Ayub doa akan sahabatnya, dibalas Tuhan baik akan dia sekadar segala kerugiannya, dan pada segala yang dahulu Ayub punya itu ditambahkan Tuhan dua kali ganda. |
BIS © |
Kemudian, setelah Ayub berdoa bagi ketiga temannya, TUHAN membuat dia kaya kembali dan memberikan kepadanya dua kali lipat dari segala kepunyaannya dahulu. |
MILT | Dan ketika dia berdoa bagi sahabat-sahabatnya, TUHAN YAHWEH 03068 memulihkan keadaan Ayub. Dan TUHAN YAHWEH 03068 juga menambahkan kepada Ayub segala yang pernah dimilikinya menjadi dua kali lipat. |
Shellabear 2011 | Setelah Ayub berdoa untuk sahabat-sahabatnya, ALLAH memulihkan keadaan mereka. Kemudian ALLAH menambahkan kepada Ayub dua kali lipat dari segala miliknya dahulu. |
AVB | Setelah Ayub berdoa untuk sahabat-sahabatnya, TUHAN memulihkan keadaan mereka. Kemudian TUHAN menambahkan segala milik Ayub dua kali lipat ganda dari dahulu. |
TB ITL © |
Lalu TUHAN <03068> memulihkan <07725> keadaan <07622> Ayub <0347> , setelah ia meminta doa <06419> untuk <01157> sahabat-sahabatnya <07453> , dan TUHAN <03068> memberikan <03254> kepada Ayub <0347> dua kali lipat <04932> dari segala <03605> kepunyaannya dahulu.<0834> |
TL ITL © |
Setelah sudah dipinta <06419> Ayub <0347> doa <06419> akan sahabatnya <07453> , dibalas <07725> Tuhan <03068> baik akan <01157> dia sekadar segala kerugiannya <07622> , dan pada segala <03605> yang <0834> dahulu Ayub <0347> punya itu ditambahkan <03254> Tuhan <03068> dua kali ganda .<04932> |
AYT ITL | TUHAN <03068> mengembalikan <07725> keadaan <07622> Ayub <0347> sesudah dia berdoa <06419> bagi <01157> sahabat-sahabatnya <07453> . Lalu, TUHAN <03068> menambahkan <03254> kepadanya dua kali lipat <04932> dari semua <03605> milik kepunyaannya dahulu. [ <0853> <0853> <0834> <0347> |
AVB ITL | Setelah Ayub <0347> berdoa <06419> untuk <01157> sahabat-sahabatnya <07453> , TUHAN <03068> memulihkan <07725> keadaan <07622> mereka. Kemudian TUHAN <03068> menambahkan <03254> segala <03605> milik Ayub <0347> dua kali lipat ganda <04932> dari dahulu. [ <0853> <0853> <0834> |
HEBREW | hnsml <04932> bwyal <0347> rsa <0834> lk <03605> ta <0853> hwhy <03068> Poyw <03254> wher <07453> deb <01157> wllpthb <06419> bwya <0347> *twbs {tybs} <07622> ta <0853> bs <07725> hwhyw (42:10) <03068> |
TB © |
Lalu TUHAN memulihkan keadaan |
TB+TSK (1974) © |
Lalu TUHAN 3 memulihkan 1 keadaan Ayub 4 , setelah ia meminta doa 2 untuk sahabat-sahabatnya, dan TUHAN 3 memberikan 4 kepada Ayub dua kali lipat 4 dari segala kepunyaannya dahulu. |
Catatan Full Life |
Ayb 42:10 Nas : Ayub 42:10 Pemulihan kekayaan Ayub menyatakan maksud Allah bagi semua orang percaya yang setia.
|