Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 39:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 39:16

(39-19) Ia memperlakukan anak-anaknya dengan keras k  seolah-olah bukan anaknya sendiri; ia tidak peduli, kalau jerih payahnya sia-sia,

AYT (2018)

(39-19) Ia memperlakukan anak-anaknya dengan kasar seakan-akan mereka bukan miliknya. Walaupun jerih payahnya sia-sia, ia tidak takut,

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 39:16

(39-19) Bahwa lakunya bengis akan anak-anaknya seolah-olah bukan dia punya, tiada diindahkannya kalau susahnya dengan cuma-cuma.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 39:16

Ia bersikap seolah-olah anaknya bukan miliknya; ia tidak peduli jika usahanya sia-sia saja.

MILT (2008)

Dia mengajar anaknya dengan kasar, seolah-olah bukan seperti anaknya sendiri. Dia tidak takut kalau jerih payahnya sia-sia,

Shellabear 2011 (2011)

(39-19) Ia keras terhadap anak-anaknya, seolah-olah bukan anaknya sendiri. Sungguhpun jerih lelahnya percuma, ia tidak takut,

AVB (2015)

Dia berkeras terhadap anak-anaknya, seolah-olah bukan anaknya sendiri. Sungguhpun jerih lelahnya percuma, ia tidak takut,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 39:16

(#39-#19) Ia memperlakukan
<07188> <00>
anak-anaknya
<01121>
dengan keras
<00> <07188>
seolah-olah bukan
<03808>
anaknya sendiri; ia tidak
<01097>
peduli
<06343>
, kalau jerih payahnya
<03018>
sia-sia
<07385>
,
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 39:16

(39-19) Bahwa lakunya
<07188>
bengis akan anak-anaknya
<01121>
seolah-olah bukan
<03808>
dia punya, tiada
<01097>
diindahkannya
<06343>
kalau susahnya
<03018>
dengan cuma-cuma
<07385>
.
HEBREW
dxp
<06343>
ylb
<01097>
heygy
<03018>
qyrl
<07385>
hl
<0>
all
<03808>
hynb
<01121>
xysqh (39:16)
<07188>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 39:16

(39-19) Ia memperlakukan 1  anak-anaknya dengan keras 1  seolah-olah bukan 2  anaknya sendiri; ia tidak peduli, kalau jerih payahnya 3  sia-sia,

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA