Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 39:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 39:13

(39-16) Dengan riang sayap burung unta berkepak-kepak, tetapi apakah kepak i  dan bulu itu menaruh kasih sayang?

AYT

(39-16) Sayap-sayap burung unta berkepak dengan riang, tetapi apakah kepakan dan bulu-bulunya seperti bangau?

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 39:13

(39-16) Maka sayap apakah yang berkepak-kepak demikian dengan kesukaannya? Sayap bangaukah atau sayap burung untakah?

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 39:13

Betapa cepatnya kibasan sayap burung unta! Tetapi terbang burung bangau tak dapat diimbanginya.

MILT (2008)

Sayap burung unta mengepak-ngepak dengan riang gembira, walaupun ujung sayap burung bangau belum dapat digunakan untuk terbang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 39:13

(#39-#16) Dengan riang
<05965> <00>
sayap
<03671>
burung unta
<07443>
berkepak-kepak
<00> <05965>
, tetapi apakah
<0518>
kepak
<084>
dan bulu
<05133>
itu menaruh kasih sayang
<02624>
?
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 39:13

(39-16) Maka sayap
<03671>
apakah yang berkepak-kepak
<07443>
demikian dengan kesukaannya
<05965>
? Sayap
<084>
bangaukah
<02624>
atau sayap burung untakah
<05133>
?
HEBREW
hunw
<05133>
hdyox
<02624>
hrba
<084>
Ma
<0518>
holen
<05965>
Mynnr
<07443>
Pnk (39:13)
<03671>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 39:13

(39-16) Dengan riang 1  sayap 2  burung unta berkepak-kepak 2 , tetapi apakah kepak dan bulu 2  itu menaruh kasih sayang?

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA